"du millénaire adoptée par" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده
        
    • الألفية الذي اعتمدته
        
    • المتحدة للألفية الذي اعتمده
        
    • الألفية بالصيغة التي اعتمدتها
        
    • للألفية من
        
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement à l'occasion du Sommet du Millénaire, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات؛
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Notant la reconnaissance croissante du rôle important d''une bonne gouvernance dans la promotion des droits de l''homme, en particulier dans la Déclaration du Millénaire, adoptée par l''Assemblée générale lors du Sommet du millénaire qui a réuni les chefs d''État et de gouvernement, UN وإذ تلاحظ الاعتراف المتزايد بأهمية الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان، وخاصة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في مؤتمر الألفية الذي شارك فيه رؤساء الدول والحكومات،
    La Déclaration du Millénaire adoptée par le Sommet a mis en exergue les questions les plus pressantes de l'humanité et les principales priorités et orientations de l'Organisation au commencement de cette nouvelle ère. UN ويبرز إعلان الألفية الذي اعتمدته القمة أكثر المشاكل التي تواجه البشرية إلحاحا كما يبرز الأولويات والمؤشرات الأساسية للمنظمة في بداية هذه الحقبة الجديدة.
    Réaffirmant également, comme il est énoncé dans la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement au Sommet du Millénaire, que la solidarité est l'une des valeurs fondamentales devant sous-tendre les relations internationales au XXIe siècle, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ما تضمنه إعلان الأمم المتحدة للألفية() الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية من إقرار بما للتضامن من قيمة أساسية في العلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين،
    Les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale seront les grandes lignes directrices des activités se rapportant au programme de travail de la CEPALC pendant la période 2006-2007. UN 17-4 وستعتبر الغايات والأهداف الموضحة في إعلان الألفية بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة، مصدرا أساسيا للمبادئ التوجيهية والتوجه بشأن تنفيذ الأنشطة المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة 2006-2007.
    Rappelant aussi que dans la Déclaration du Millénaire adoptée par les Nations Unies, les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé la volonté de réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, UN وإذ يشير أيضاً إلى ما أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية من عزمهم على تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()،
    127. Le Lesotho a signé la Déclaration du Millénaire adoptée par les Nations Unies en septembre 2000. UN 127- ووقّعت ليسوتو على إعلان الألفية الذي اعتمدته الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2000.
    La Mongolie souscrit sans réserve à la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies et, en 2005, le Parlement mongol a approuvé les objectifs du Millénaire pour le développement que s'est fixés la Mongolie. UN ومنغوليا ملتزمة التزاماً قوياً بإعلان الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة، كما أن برلمان منغوليا أقرَّ في عام 2005 أهداف منغوليا الإنمائية للألفية.
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 8 septembre 2000, en particulier ses paragraphes 6 et 24, et le Document final du Sommet mondial de 2005, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()، وبخاصة الفقرتان 6 و 24 منه، وإلى الوثيقة الختامية لمؤتمـر القمة العالمي لعام 2005()،
    Rappelant également la Déclaration du Millénaire adoptée par les chefs d'État et de gouvernement à l'occasion du Sommet du Millénaire, par laquelle ils se sont engagés à éliminer la misère et à réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population mondiale dont le revenu est inférieur à un dollar par jour et celle des personnes qui souffrent de la faim, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة انعقاد قمـة الألفيـة والالتـزام الذي قطعـوه على أنفسهم بالقضاء على الفقر المدقع وبتخفيض نسبـة مـَـن يقـل دخلهـم اليومـي عن دولار واحـد ونسبـة من يعانون من الجوع من سكان العالم إلى النصـف بحلول سنـة 2015،
    Les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale seront les grandes lignes directrices des activités se rapportant au programme de travail de la CEPALC pendant la période 2006-2007. UN 17-4 وستعتبر الغايات والأهداف الموضحة في إعلان الألفية بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة، مصدرا أساسيا للمبادئ التوجيهية والتوجه بشأن تنفيذ الأنشطة المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة 2006-2007.
    Rappelant aussi que dans la Déclaration du Millénaire adoptée par les Nations Unies, les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé la volonté de réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, UN وإذ يشير أيضاً إلى ما أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية من عزمهم على تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus