"du ministère de la santé publique" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة الصحة العامة
        
    • لوزارة الصحة العامة
        
    • بوزارة الصحة العامة
        
    • وزارة الصحة العمومية
        
    • ووزارة الصحة العامة
        
    • التابع لوزارة الصحة
        
    • إدارة الصحة العامة
        
    • وزارتي الصحة العامة
        
    De nouvelles stratégies sont en cours d'élaboration au sein du Ministère de la santé publique dans les domaines du handicap et de la réadaptation ainsi que dans celui de la santé mentale. UN وتعكف وزارة الصحة العامة على وضع استراتيجيات جديدة فيما يخص الإعاقة وإعادة التأهيل والصحة العقلية.
    De nouvelles stratégies étaient en cours d'élaboration au sein du Ministère de la santé publique dans les domaines du handicap et de la réadaptation ainsi que dans celui de la santé mentale. UN وتعكف وزارة الصحة العامة على وضع استرتيجيات جديدة فيما يخص الإعاقة وإعادة التأهيل والصحة العقلية.
    Des organisations internationales, avec l'aval du Ministère de la santé publique, assurent également la distribution de pilules contraceptives. UN وتوزع منظمات دولية أيضاً حبوب منع الحمل بموافقة وزارة الصحة العامة.
    Les moyens de contraception modernes sont fournis gratuitement dans tous les services de santé dépendant du Ministère de la santé publique et de la protection sociale et sont d'un accès facile. UN وتتوفر وسائل منع الحمل الحديثة بالمجان وتُتاح بيسر في جميع مرافق الصحة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Unité du Programme de prévention de la mucoviscidose et du retard mental du Ministère de la santé publique et de la protection sociale UN وحدة برنامج الوقاية من اللزاج المخاطي والتخلف العقلي بوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    :: Résolution No 67/96 du Ministère de la santé publique, qui réglemente le contrôle des précurseurs de produits chimiques; UN :: قرار وزارة الصحة العمومية رقم 67/96 الذي ينص على قواعد لمراقبة سلائف المواد الكيميائية.
    Les services responsables dans ce domaine sont ceux du Ministère du travail et de la prévoyance sociale, du Ministère des affaires étrangères et du Ministère de la santé publique. UN والوكالات المسؤولة في هذا الصدد هي وزارة العمل والرفاه الاجتماعي ووزارة الخارجية ووزارة الصحة العامة.
    Nous avons réalisé ces chiffres grâce aux efforts de formation déployés par le personnel du Ministère de la santé publique. UN ولقد حققنا هذه المعدلات من خلال برامج التدريب التي اضطلع بها موظفو وزارة الصحة العامة.
    Les programmes d'investissements publics (PIP) du Ministère de la santé publique se présentent comme suit : UN فيما يلي برامج الاستثمارات العامة لدى وزارة الصحة العامة:
    Ainsi, le Departamento de Desarrollo de la Mujer (Département pour la promotion de la condition de la femme), qui relève de la Dirección de Bienestar Social (Direction du bien-être social) et a été créé en 1991 au sein du Ministère de la santé publique, a notamment pour objectif d'améliorer l'accès des femmes aux services sociaux. UN وفي وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، أنشئت إدارة تطوير المرأة في عام 1991، وتتبع مديرية الرعاية الاجتماعية.
    Le programme de travail du Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale place au premier rang des priorités la réduction du taux de mortalité maternelle. UN حددت خطة عمل وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية مسألة خفض الوفيات النفاسية كإحدى أولوياتها.
    Des réformes institutionnelles sont en cours en vue de renforcer la capacité du Ministère de la santé publique et de la population. UN وتجرى إصلاحات مؤسسية لتعزيز قدرة وزارة الصحة العامة والسكان.
    Deuxièmement, un Centre anti Sida sous la supervision du Ministère de la santé publique. UN ثانيا، أنشأت الحكومة مركز مكافحة الإيدز، وهو تحت إشراف وزارة الصحة العامة.
    Selon les chiffres du Ministère de la santé publique et de l'industrie médicale, le taux de mortalité maternelle a été divisé par six entre 1995 et 2005. UN وبلغ معدل وفيات الأمهات في عام 2005، حسب أرقام وزارة الصحة العامة والصناعة الطبية، سدس ما كان عليه في
    :: Rapport de suivi, documentation ordinaire et rapports d'analyse du Ministère de la santé publique UN سجلات المراقبة والتقارير الدورية والتحليلية لدى وزارة الصحة العامة
    12.4 Les ressources financières du Ministère de la santé publique UN 12 - 4: الموارد المالية لوزارة الصحة العامة
    Mise en place du système de formation périnatale dans 28 centres de maternité du Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale. UN :: تنفيذ نظام التدريب قرب الولادة في 28 من مراكز الأمومة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Des travaux ont été réalisés à de nombreux niveaux pour assurer l'approvisionnement de tous les centres de santé du Ministère de la santé publique en contraceptifs. UN وذكر أنه تم إنجاز العمل على مستويات كثيرة لضمان التوافر الكافي لموانع الحمل في جميع المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة العامة.
    Les données de la Direction de la santé mentale du Ministère de la santé publique indiquent que le nombre de malades dans les hôpitaux psychiatriques publics est passé de 290 034 en 1999 à 297 910 en 2000 et à 362 910 en 2001. UN وتكشف البيانات المستقاة من إدارة الصحة العقلية بوزارة الصحة العامة أن عدد المرضى في مستشفيات العلاج النفسي الحكومية قد زاد من 034 290 في عام 1999 إلى 910 297 في عام 2000 ثم إلى 910 362 في عام 2001.
    Elle a indiqué que l'hôpital abritait une faculté de médecine militaire ainsi qu'un institut de formation de personnel infirmier relevant du Ministère de la santé publique. UN وأخبرته بأن المستشفى يضم كلية للطب العسكري إلى جانب معهد للتمريض يخضع ﻹشراف وزارة الصحة العمومية.
    :: Dossiers et rapports du Ministère de l'éducation et du Ministère de la santé publique UN سجلات وتقارير وزارة التربية ووزارة الصحة العامة
    271. Le centre de recherche alimentaire du Ministère de la santé publique effectue des enquêtes ciblées sur l'alimentation des enfants. UN 271- ويقوم معهد بحوث الأغذية التابع لوزارة الصحة بإجراء بحوث خاصة تتناول القضايا التغذوية للأطفال.
    Le Conseil exécutif a approuvé en janvier 2009 une nouvelle stratégie en matière de santé et de services sociaux pour Sainte-Hélène, portant sur son avenir, qui fixe des orientations pour le développement du Ministère de la santé publique et des services sociaux jusqu'en 2012. UN 34 - واعتمد المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2009 استراتيجية جديدة للخدمات الصحية والاجتماعية في سانت هيلانة بعنوان ' ' التركيز على المستقبل``، يسترشد بها في تطوير إدارة الصحة العامة والخدمات الاجتماعية حتى عام 2012.
    :: Dossiers de surveillance, documentation ordinaire et rapports d'analyse du Ministère de la santé publique et du Ministère des affaires sociales UN سجلات المراقبة والتقارير الدورية والتحليلية لدى وزارتي الصحة العامة والشؤون الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus