"du ministère des sciences" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة العلوم
        
    • وزارة العلم
        
    • وزارة علوم
        
    Ces capteurs ont été installés dans les locaux du Ministère des sciences et de la technologie à Al-Jadriah. Ionosphère UN وتم نصب أجهزة الاستشعار هذه في موقع وزارة العلوم والتكنولوجيا الكائن في الجادرية.
    Il est sous la garde du Ministère des sciences. Open Subtitles ليس بعد ، يا سيدتي . أصبح الآن تحت وصاية وزارة العلوم
    507. Le budget du Ministère des sciences, de la culture et des sports se présente comme suit: UN 507- ويقدم الجدول التالي ميزانية وزارة العلوم والثقافة والرياضة:
    Représentant du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement de Cuba UN ممثل وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة في كوبا
    Les objectifs de ce projet étaient conformes à la Stratégie nationale vietnamienne pour la recherche et les applications spatiales, et le projet avait reçu l'appui du Ministère des sciences et des technologies. UN وأهداف هذا المشروع محدّدة وفقا للاستراتيجية الوطنية الفييتنامية لأبحاث الفضاء وتطبيقاته وهو يحظى بدعم وزارة العلم والتكنولوجيا.
    L'état est signé du secrétaire du Ministère des sciences de la Terre du Gouvernement indien. UN والبيان ممهور بتوقيع أمين وزارة علوم الأرض، بحكومة الهند.
    Il a soumis un état financier pour 2008 signé par le Secrétaire du Ministère des sciences de la Terre du Gouvernement indien. UN كما قدمت الجهة المتعاقدة بيانا ماليا عن عام 2008 موقّعا من أمين وزارة علوم الأرض بحكومة الهند.
    La recherchedéveloppement stratégique et générale est du ressort du Ministère des sciences, de la culture et des sports; UN - وتتولى وزارة العلوم والثقافة والرياضة الإشراف على البحث والتطوير الاستراتيجيين الأساسيين؛
    Projets du Ministère des sciences, de la culture et des sports UN مشاريع وزارة العلوم والثقافة والرياضة
    1. Les crédits de R & D supplémentaires du Ministère des sciences aux domaines hautement prioritaires. UN ١- تقدم وزارة العلوم تمويلاً إضافياً ﻷنشطة البحث والتطوير في المجالات ذات اﻷولوية العالية.
    Au vu de l'importance de ces activités et de leurs effets sur l'environnement terrestre et les changements climatiques, il a été décidé de créer en 2003 le Centre scientifique des techniques aériennes et spatiales au sein du Ministère des sciences et de la technologie. UN ونظراً لأهمية هذه النشاطات وتأثيرها على البيئة الأرضية والتغيرات المناخية، تم تشكيل مركز علوم الجو والفضاء ضمن هيكلية وزارة العلوم والتكنولوجيا، عام 2003.
    Un nouveau cycle d'infrastructures et de services est mis en place au Brésil par le Programme pour la société de l'information, sous l'égide du Ministère des sciences et des technologies. UN وينفذ برنامج مجتمع المعلومات بتنسيق من وزارة العلوم والتكنولوجيا في البرازيل مرحلة جديدة من البنية التحتية والخدمات لشبكة الإنترنت.
    Cette raison était suffisante pour annuler les décisions du Ministère des sciences et des arts de Hesse, malgré leur caractère final, ou pour rouvrir son dossier. UN وهذا يشكل أسساً كافية لنقض القرارات الصادرة عن وزارة العلوم والفنون في هيسن، وإن كانت قرارات نهائية، أو لإعادة فتح باب النظر في قضيته.
    Le matériel provient du Ministère des sciences. Open Subtitles تعقّبنا الجهاز إلى وزارة العلوم.
    La délégation a également entendu un exposé sur les instituts de recherche brésiliens, présenté par un représentant du Ministère des sciences, de la technologie et de l'innovation, participé à l'ouverture de la troisième Conférence nationale sur les politiques en faveur des femmes et pris part à une réunion officielle au Secrétariat à la promotion de la femme. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر الوفد عرضاً بشأن معاهد البحوث البرازيلية قدمه ممثل عن وزارة العلوم والتكنولوجيا والابتكارات وشارك في افتتاح المؤتمر الثالث بشأن السياسات المتعلقة بالمرأة وعقد اجتماعاً رسمياً في أمانة السياسات المتعلقة بالمرأة.
    193. Trois femmes ministres sont actuellement à la tête du Ministère des sciences, des techniques et de l'environnement, du Ministère du commerce intérieur et du Ministère de l'investissement étranger et de la collaboration économique. UN ١٩٣ - وهناك ٣ وزيرات في الوقت الحالي، في وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة، ووزارة التجارة الداخلية، ووزارة الاستثمار الخارجي والتعاون الاقتصادي.
    L'Office danois des universités et des biens immeubles, relevant du Ministère des sciences, de la technologie et de l'innovation, accorde des bonus aux universités lorsque les étudiants achèvent leurs études dans les délais officiellement prévus, tout en tenant compte de la période de grossesse des étudiantes. UN وتعطي الجامعة الدانمركية والوكالة الدانمركية للممتلكات، تحت إشراف وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار، منحا للجامعات عندما يكمل الطلاب دراستهم في غضون المدة الرسمية للبرنامج، مع أخذ وقت الحمل في الاعتبار بالنسبة للطالبات.
    :: Jin Xiaoming (Chine), Directeur général au Départment de la coopération internationale du Ministère des sciences et de la technologie UN :: جين سيامينغ (الصين) المدير العام، إدارة التعاون الدولي، وزارة العلم والتكنولوجيا
    a) Nom : Shailesh Nayak, Président de l'Earth System Science Organization, Secrétaire du Ministère des sciences de la Terre du Gouvernement indien; UN (أ) الاسم: شايلِش ناياك، رئيس منظمة علوم نظام الأرض، ووكيل وزارة علوم الأرض، حكومة الهند؛
    La Earth System Science Organization (ESSO) du Ministère des sciences de la Terre, ministère de liaison du Gouvernement de l'Inde, État partie à la Convention des Nations Unies de 1982 sur le droit de la mer, a organisé cet atelier à l'appui du Mécanisme. UN وقامت منظمة علوم نظام الأرض - وزارة علوم الأرض، وهي وزارة محورية من وزارات حكومة الهند باعتبارها دولة طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، باستضافة حلقة العمل المذكورة من أجل تيسير العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus