"du ministère du commerce" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة التجارة
        
    • لوزارة التجارة
        
    • بوزارة التجارة
        
    • ووزارة التجارة
        
    Les allocations du Ministère du commerce aux provinces ont été vérifiées par des contrôles ponctuels des stocks des entrepôts. UN وبدأ التحقق من مخصصات وزارة التجارة للمحافظات، بإجراء عمليات معاينات على مستويات المخزون في المخازن.
    L'économie créative et l'industrie créatrice faisaient également l'objet de promotion de la part du Ministère du commerce. UN وعملت وزارة التجارة أيضا على تشجيع الإبداع في مجال الاقتصاد والصناعة.
    En 2008, la première phase de ce projet, assortie d'une dotation de 440 000 euros, a débuté avec la collaboration du Ministère du commerce et de l'industrie. UN وقد بدأت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2008 بمبلغ قدره 000 440 يورو، بالتعاون مع وزارة التجارة والصناعة.
    Le groupe est allé dans un deuxième temps sur le site de la filiale de Salah Al-Dine de l'entreprise publique de commercialisation des matériaux de construction, qui relève du Ministère du commerce. UN ثم توجهت المجموعة إلى الشركة العامة لتجارة المواد الإنشائية فرع صلاح الدين التابعة لوزارة التجارة.
    Le Conseil a diffusé des informations sur les Prêts intégrés aux PME pour la croissance nationale (SULONG) du Ministère du commerce et de l'industrie et a désigné deux consultants pour aider les membres du WBCP. UN وقام المجلس على نحو نشيط بنشر فرص الإقراض الموحَّدة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة بوزارة التجارة والصناعة من أجل النمو الوطني، وكلف خبيرين استشاريين بمساعدة أعضاء المجلس الفلبيني لأعمال المرأة وإرشادهن.
    Étaient également présents des représentants du Ministère de la justice, du Ministère du commerce et de divers établissements bancaires du Rwanda. UN ولقد حضر الاجتماعات أيضا موظفون من وزارة العدل ووزارة التجارة ومن هيئات مصرفية مختلفة برواندا.
    Rédacteur de textes législatifs contre la corruption; expérience antérieure au Bureau de la promotion du commerce du Ministère du commerce UN كاتب نصوص تشريعية لمكافحة الفساد؛ عمل في مكتب الترويج التجاري في وزارة التجارة
    Au Koweït, toute personne qui veut monter une affaire est tenue par la loi d'obtenir un permis du Ministère du commerce et de l'industrie. UN ويقتضي القانون الكويتي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة التجارة والصناعة.
    Au Koweït, toute personne qui veut monter une affaire est tenue par la loi d'obtenir un permis du Ministère du commerce et de l'industrie. UN ويقتضي القانون الكويتي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة التجارة والصناعة.
    Une autorité chargée des questions de concurrence serait prochainement créée au sein du Ministère du commerce. UN وقال إن السلطة المعنية بالمنافسة ستنشأ عما قريب داخل وزارة التجارة.
    L'entreprise s'est enregistrée auprès du Ministère du commerce, avec un capital de 5 000 dollars É.U. en février 2003. UN وتم تسجيل الشركة لدى وزارة التجارة في شباط/فبراير 2003 برأسمال قدره 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Chaque mois, à la demande expresse du Ministère du commerce et de l'industrie, BIVAC transmet ces documents, sans frais. UN وفي كل شهر وبناء على طلب خاص من وزارة التجارة والصناعة، تقوم شركة بيفاك بتسليم هذه الوثائق دون مقابل.
    Le Congo a ainsi créé un réseau de ce type au sein du Ministère du commerce. UN وعلى سبيل المثال، عينت الكونغو منسقين للشؤون الجنسانية في وزارة التجارة.
    Arrêtés nos 231/2004 et 339/2005 du Ministère du commerce extérieur (MCE) UN م مراقبة الحدود قرار وزارة التجارة الخارجية رقم 231/2004
    Décision no 550/2004 du Ministère du commerce extérieur UN القرار رقم 550 لسنة 2004، وزارة التجارة الخارجية
    Le Burkina Faso a indiqué que la question des précurseurs chimiques avait été jusqu'ici du ressort du Ministère du commerce. UN وذكرت بوركينا فاصو أن مجال السلائف الكيميائية يخضع حتى الآن لمسؤولية وزارة التجارة.
    4/1986-3/1988 Chef de projet adjoint du programme sur les méthodes d'exploitation des nodules de manganèse à l'Agence des sciences et des techniques industrielles (AIST) du Ministère du commerce international et de l'Industrie (MITI) UN نائب مدير مشروع لبرنامج نظام تعدين عقيدات المنغنيز، وكالة العلوم والتكنولوجيا الصناعية، وزارة التجارة الدولية والصناعة
    Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien ( < < GEEP > > ). UN وكان صاحب العمل في إطار هذا العقد المؤسسة العامة للهندسة والمشاريع التابعة لوزارة التجارة العراقية.
    Ces entrepôts seront situés là où se trouvent les principales aires de stockage du Ministère du commerce dans l'ensemble des provinces. UN وتكون مواقع هذه المستودعات داخل مجمعات التخزين الرئيسية التابعة لوزارة التجارة في جميع أنحاء محافظات العراق.
    L’Unité de développement, qui a été constituée au Bureau des sciences et des techniques du Ministère du commerce et de l’industrie en vue de promouvoir les carrières féminines, appuie plusieurs projets visant à encourager les femmes à étudier les mathématiques, les sciences et les techniques. UN ووحدة تنمية المرأة التي هي جزء من مكتب العلم والتكنولوجيا بوزارة التجارة والصناعة، تقدم الدعم لعدد من المشاريع للنهوض بدراسة النساء للرياضيات والعلوم والتكنولوجيا.
    3. M. ZHANG Dehua Haut fonctionnaire du Ministère du commerce extérieur et de la coopération économique UN 3- السيد زانغ ديهوا موظف أقدم بوزارة التجارة الخارجية والتعاون الاقتصادي
    Le comité est présidé par un responsable du Ministère des affaires étrangères et comprend des représentants du Ministère de la défense, du Ministère du commerce et de l'industrie, de l'Administration des douanes et contributions indirectes, du Service de sécurité de la police norvégienne et du Haut Commandement de la défense norvégien. UN ويرأس اللجنة وزير الشؤون الخارجية، وتضم ممثلين عن وزارة الدفاع ووزارة التجارة والصناعة، وإدارة الجمارك والضرائب، وإدارة اﻷمن العام، ومقر قيادة الدفاع في النرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus