"du mls" - Traduction Français en Arabe

    • حركة تحرير السودان
        
    • لحركة تحرير السودان
        
    • تحرير السودان الذي
        
    Les Envoyés spéciaux ont examiné la manière de faciliter l'adoption d'une position plus unie au sein du MLS avant l'ouverture des pourparlers. UN وقد ناقش الاجتماع كيفية تيسير بناء موقف موحد بشكل أكبر داخل حركة تحرير السودان قبل بدء المحادثات.
    C'est pourquoi la série de pourparlers en cours à Abuja est tellement importante et doit être déterminante, malgré les graves difficultés rencontrées avant l'ouverture de ces pourparlers du fait du clivage au sein du MLS. UN ولهذا السبب تعد الجولة الحالية من مباحثات أبوجا مهمة للغاية ويجب أن تكون حاسمة، على الرغم من الصعوبات الجمّة التي جرت مواجهتها في التمهيد للمباحثات، نتيجة للانقسام في حركة تحرير السودان.
    Les rebelles du MLS et du Mouvement pour la justice et l'égalité (MJE) les ont affrontés ultérieurement, et auraient tué 21 d'entre eux. UN وفي وقت لاحق، اشتبك متمردون من حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة مع القوات المهاجمة، وادعي بأنهم قتلوا 21 من أفراد الميليشيا.
    Le jour suivant, des forces gouvernementales ont tenté de prendre d'assaut une maison occupée par des soldats de la faction Minawi du MLS à El Fasher. UN وفي اليوم التالي، حاول جنود حكوميون الإغارة على منزل في الفاشر يشغله جنود من جناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان.
    Le fait que la faction Minawi du MLS ait accueilli un forum d'une journée à Khartoum le 16 octobre afin de préparer le Dialogue et la consultation Darfour-Darfour a été jugé comme un fait positif. UN 38 - وقد اعتُبِرت استضافة جناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان في 16 تشرين الأول/أكتوبر لمنتدى دام يوماً واحداً بشأن الحوار والتشاور بين أهالي دارفور في الخرطوم تطوراً إيجابياً.
    L'Envoyé spécial a également rencontré l'assistant présidentiel Mini Minawi, chef de la faction du MLS qui a signé l'Accord de paix au Darfour le 5 mai 2006. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا مع مساعد الرئيس ميني ميناوي رئيس فصيل حركة تحرير السودان الذي وقع على اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006.
    Des officiers du MLS et du MJE avaient récemment pris contact avec la Commission pour s'associer à l'Accord. UN وقد حاول بعض قادة حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة الاتصال مؤخرا بالمفوضية لكي ينضموا إليها.
    Des membres du haut commandement de la faction Minawi du MLS ainsi que le Roi de Gereida seraient intervenus pour rétablir l'ordre. UN وقد تدخل كبار قادة فصيل ميناوي في حركة تحرير السودان وملك قريضة لتسوية المسألة.
    Des pourparlers auraient aussi commencé entre les chefs de guerre du MLS de l'est du Jebel Marra et les autorités de l'État du Darfour-Sud. UN وورد ما يفيد بأن محادثات بدأت أيضا بين قادة حركة تحرير السودان في شرق جبل مرة وسلطات ولاية جنوبي دارفور.
    Les querelles intestines du MLS ont bloqué les pourparlers pendant une semaine, au cours de laquelle seules des questions de procédure et non de fond ont été invoquées. UN وقد شلت الانقسامات داخل حركة تحرير السودان المحادثات لمدة أسبوع انحصرت المناقشات خلاله في مسائل إجرائية بدلا عن المسائل المواضيعية.
    Le Commissaire de l'Union africaine, M. Djinnit, a signalé aux membres de la mission que certains commandants du MLS et du MJE souhaitaient s'associer à l'Accord de paix. UN وأحاط مفوض الاتحاد الأفريقي جينيت البعثة علما بأن بعض قادة حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة يسعون حاليا إلى المشاركة في اتفاق دارفور للسلام.
    En représailles à l'arrestation de leur camarade, des membres de la faction Minawi du MLS ont attaqué un poste de police voisin et pris plusieurs agents de police en otage. UN وانتقاما لاعتقال زميلهم، أغار أفراد من جناح ميناوي - حركة تحرير السودان على مركز شرطة قريب وأخذوا عدة ضباط شرطة كرهائن.
    L'attaque, qui a fait 10 morts et 15 blessés, aurait été dirigée par un ancien commandant de la faction Minawi du MLS en représailles à des attaques de villages par des groupes de miliciens près de Buram. UN وتشير التقارير إلى أن قائد سابق لفصيل ميناوي - حركة تحرير السودان شن الهجوم، الذي أسفر عن قتل عشرة أشخاص وجرح 15 شخصا انتقاما لهجمات المليشيات على القرى القريبة من برام.
    Le 30 août, la faction Minawi du MLS a accusé le Gouvernement d'être impliqué dans l'attaque. UN وفي 30 آب/أغسطس، اتهم فصيل ميناوي في حركة تحرير السودان الحكومة بالمشاركة في الهجوم.
    Il n'y a pas eu de nouveaux signataires de l'Accord de paix au Darfour au mois de septembre et les efforts se poursuivent pour réconcilier les factions du MLS. UN 30 - لم تنضم أطراف جديدة إلى اتفاق سلام دارفور مع استمرار الجهود الرامية إلى تحقيق مصالحة بين فصائل حركة تحرير السودان.
    L'Administration de la tribu des Zaghawa a lancé, en coordination avec Minni Minawi, une initiative visant à réconcilier la faction Minawi du MLS et certains des chefs militaires du G19 dans le Darfour-Nord. UN وتولت الإدارة الأهلية للزغاوة قيادة مبادرة، بالتنسيق مع مِنّي مِناوي، بهدف تحقيق المصالحة بين حركة تحرير السودان ومِناوي وبعض قادة مجموعة الـ 19 في شمالي دارفور.
    Cherchant à chasser les forces du MLS/Unité et du MJE de la région, les Forces armées soudanaises ont par la suite mené plusieurs attaques, notamment aériennes, contre Haskanita. UN وبعدئذ وفي محاولة لإخراج قوات حركة تحرير السودان/جناح الوحدة وقوات حركة العدل والمساواة من المنطقة، شنت القوات المسلحة السودانية عدة هجمات على حسكنيته، بما في ذلك الهجمات الجوّية.
    Entre la sixième et la septième série de pourparlers, la communauté internationale s'est attachée à coordonner son action et à mettre fin aux dissensions au sein du MLS. UN 11 - وفيـما بين الجولتين السادسة والسابعة، بذل المجتمع الدولي مساعـي عديدة لتنسيق أعماله ورأب الصدع داخل حركة تحرير السودان.
    Le 11 octobre, les rebelles de la faction Abdul Shafi du MLS auraient dévalisé les chauffeurs de trois camions commerciaux à 100 kilomètres à l'ouest de Tawila. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، وردت أنباء عن قيام متمردين من جناح عبد الشافي التابع لحركة تحرير السودان بسلب سائقي 3 شاحنات تجارية في منطقة تبعد 100 كم غربي الطويلة.
    De ce fait, il a été convenu que l'étape suivante consisterait, pour l'Union africaine et l'ONU, à organiser rapidement une réunion des non-signataires, de la faction Minni Minnawi du MLS et du Gouvernement afin de traiter et de régler, au plus tard à la fin de l'année, les diverses questions en suspens. UN وعلى هذا الأساس، تم الاتفاق على أن الخطوة القادمة تتمثل في أن يقوم الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة عما قريب بعقد اجتماع للأطراف غير الموقعة وجناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان والحكومة لمعالجة وحل المسائل المعلقة بحلول نهاية السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus