"du mobilier et" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷثاث
        
    • والأثاث
        
    • أثاث
        
    • باﻷثاث
        
    • والأثاثات
        
    • وصيانة الأثاث
        
    • بند الأثاث
        
    La croissance négative résulte d'une diminution d'un montant de 157 500 dollars au titre du mobilier et du matériel et d'un transfert de 63 700 dollars de la rubrique " Services administratifs " . UN ويعكس النمو السلبي انخفاضا بمقدار ٥٠٠ ١٥٧ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات وإعادة توزيع ٧٠٠ ٦٣ دولار من الخدمات اﻹدارية.
    Location et entretien du mobilier et du matériel, et UN ايجار وصيانة اﻷماكن ايجار وصيانة اﻷثاث والمعدات
    La croissance négative résulte d'une diminution d'un montant de 157 500 dollars au titre du mobilier et du matériel et d'un transfert de 63 700 dollars de la rubrique " Services administratifs " . UN ويعكس النمو السلبي انخفاضا بمقدار ٥٠٠ ١٥٧ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات وإعادة توزيع ٧٠٠ ٦٣ دولار من الخدمات اﻹدارية.
    Comptabilisation initiale du matériel, du mobilier et des agencements UN الإقرار الأصلي بالمعدات والأثاث والتركيبات
    Le plan d'exécution révisé, en effet, exige une augmentation au titre des postes, des consultants, des fournitures et accessoires ainsi que du mobilier et matériel. UN ويتطلب النهج المنقح إدراج زيادات تحت بنود الوظائف، والاستشاريين، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات.
    Le groupe de travail a conclu qu'il serait plus économique et plus pratique, tout en évitant les problèmes de compatibilité, d'acheter du mobilier et matériel de bureau et du matériel informatique à Bonn. UN وخلص الفريق العامل الى أن شراء أثاث وتجهيزات ومعدات حوسبة جديدة في بون سيكون أكثر فعالية من حيث التكاليف وأجدى عمليا وسيكون من شأنه أن يحول دون مشاكل المواءمة المحتملة.
    Il est prévu de remplacer l'équipement actuel par du mobilier et du matériel neufs. UN وسيتطلب اﻷمر اقتناء بعض اﻷثاث والمعدات الجديدة لتحل محل البنود الموجودة.
    du mobilier et du matériel essentiels ont été également obtenus. UN كما دبرت اللوازم اﻷساسية من اﻷثاث والمعدات.
    Location et entretien du mobilier et du matériel 81 500 dollars UN استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات ٥٠٠ ٨١ دولار
    Location et entretien du mobilier et du matériel 81 500 dollars UN استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات ٥٠٠ ٨١ دولار
    Deux gouvernements ont donné du mobilier et des fournitures courantes provenant de leur ancienne ambassade à Bagdad. UN وقدمت حكومتان اﻷثاث واللوازم الاستهلاكية من مجمعات سفاراتها السابقة في بغداد على سبيل الهبة.
    7. Prise en charge du mobilier et du matériel de bureau UN ٧ - المسؤولية عـن شراء اﻷثاث والمعدات لموقع المكتب
    Le montant prévu pour l'entretien du mobilier et du matériel servira à couvrir le coût de l'entretien et du fonctionnement du matériel de transport et de l'entretien et des réparation du mobilier de bureau. UN ويغطي التقدير المتعلق بصيانة اﻷثاث والمعدات تكاليف صيانة وتشغيل معدات النقل وصيانة وإصلاح أثاث المكاتب.
    Les forces d'occupation ont détruit des biens appartenant à plusieurs ministères, notamment le Ministère de l'éducation et celui de l'agriculture, en particulier des ordinateurs, du mobilier et des archives. UN ودمرت قوات الاحتلال ممتلكات عدة وزارات فلسطينية، مثل وزارتي التعليم والزراعة، بما فيهما من الحواسيب والسجلات والأثاث.
    Toutes ces augmentations sont en partie compensées par une diminution des frais généraux de fonctionnement et du coût du mobilier et du matériel. UN وقد عوِّضت هذه الزيادات جزئيا بنقص في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    Les requérants demandent une indemnité pour les dommages infligés à un bâtiment, des installations, du mobilier et du matériel ou pour leur destruction. UN ويلتمس أصحاب المطالبات التعويض عن الضرر أو الدمار الذي لحق بهيكل المبنى والتجهيزات الثابتة والأثاث والمعدات.
    Mise en place des locaux, du mobilier et des équipements scolaires nécessités par l'accroissement de plus en plus rapide du nombre des élèves; UN توفير المباني والأثاث والتجهيزات المدرسية التي تواكب الزيادة المتنامية في أعداد المتعلمين.
    :: Gestion des locaux à usage de bureaux : demandes d'espace à usage de bureau, déménagement du mobilier et du personnel UN :: إدارة حيز المكاتب: طلبات الحيز المكتبي وحركة أثاث المكاتب ونقل الموظفين
    Le Comité consultatif du complexe coordonne l'aménagement intérieur, notamment l'installation du mobilier et d'autres questions courantes. UN وتقوم اللجنة الاستشارية للمجمع بتنسيق أعمال التجهيز الداخلي، بما في ذلك تركيب أثاث النظام وغير ذلك من القضايا المشتركة.
    Utilisation du mobilier et du matériel actuels. UN مواصلــــة الانتفاع باﻷثاث والمعدات الحاليـــة.
    IS3.76 Le montant prévu (867 100 dollars), en baisse de 79 300 dollars, doit permettre de couvrir : a) le coût des services collectifs de distribution liés aux activités de restauration au Siège (825 100 dollars); et b) les frais d'entretien du mobilier et du matériel de cuisine à la cafétéria de la CESAP (42 000 dollars). UN ب إ 3-76 الاعتماد البالغ 100 867 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 300 79 دولار، يتصل بما يلي: (أ) تكلفة المرافق اللازمة لعملية خدمات المطاعم في المقر (100 825 دولار)؛ و (ب) صيانة معدات المطابخ والأثاثات في مطعم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (000 42 دولار).
    Il en est de même de la rubrique location et entretien du mobilier et du matériel, où 20 100 dollars ont été économisés. UN ويصدق الشيء نفسه على عنصر استئجار وصيانة الأثاث والمعدات، حيث سجلت وفورات بلغت 100 20 دولار.
    Les augmentations prévues sont en partie compensées par des diminutions de 510 300 dollars au titre du mobilier et du matériel et de 384 400 dollars au titre de l'amélioration des locaux. UN وقوبلت الزيادة بنقصان قدره 300 510 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، وبنقصان قدره 400 384 دولار تحت بند تحسين أماكن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus