Du moins, pas la première fois. Comment savoir s'il s'en est pas voulu ? | Open Subtitles | على الأقل ليس بالمره الأولى كيف اعلم انه لم يشعر بالسوء؟ |
Dans le monde arabe, nonobstant l'indépendance successive des États, l'ère de la libération nationale n'a pas encore touché à sa fin, Du moins pas entièrement. | UN | في العالم العربي وبالرغم من تحقيق استقلال دوله تباعا، لم يتم بعد إنجاز مرحلة التحرر الوطني، على الأقل ليس بالكامل. |
La chevalerie n'est pas entièrement morte. Du moins pas à Nantucket. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الشهامة لم تمت على الأقل ليس في نونتكيت |
Vous n'aviez pas de mère, du moins, pas quand nous étions amies. | Open Subtitles | ولا أي من أمهاتكم أعتنت بكم على الأقل لَيسَ في الوقتِ اللذي كنت به صديقة لكم |
La chevalerie n'est pas entièrement morte. Du moins pas à Nantucket. | Open Subtitles | أظن أن الشهامة لم تمت على الأقل ليس في نونتكيت |
Du moins, pas une que je peux utiliser devant le tribunal. | Open Subtitles | على الأقل, ليس جواباً أستطيع أن أقوم بإستخدامه في قاعة المحكمة |
Le crime organisé n'a aucun rapport là, Du moins pas dans le sens traditionnel. | Open Subtitles | الجريمة المنظمة لا علاقة لها بشىء من هذا القبيل على الأقل ليس على النحو التقليدي |
Il a peut-être été enlevé ou Du moins pas dans son état normal. | Open Subtitles | وربما يكون قد اختطف أو على الأقل ليس في قواه العقلية. |
Apparemment, les soldats des forces spéciales n'ont pas de portables, du moins, pas en mission. | Open Subtitles | على مايبدو، جنود العمليات الخاصة ،لايحملون هواتف نقالة على الأقل ليس في المهمات |
On ne peut pas fuir son passé. Du moins, pas sans se faire tirer dessus. | Open Subtitles | لا يمكنك الهرب من ماضيك، على الأقل ليس بدون أن يُطلَق عليك النار، صحيح؟ |
Du moins, pas un bébé à New York. | Open Subtitles | على الأقل ليس طفلاً من نيويورك هذه الأيام. |
Du moins, pas comme on l'entend. | Open Subtitles | على الأقل ليس بالطريقة التي يعني بها الحب |
Tu ne dois pas démissionner. Du moins pas encore. | Open Subtitles | أنك لست فى حاجة إلى الإستقالة ، على الأقل ليس بعد |
Je crois qu'elle n'en est pas revenue, Du moins pas en 1945. | Open Subtitles | أؤمن أنها لم تزل من تلك التلة على الأقل ليس في عام 1945 |
Je ne pense pas que ça a été là Du moins pas récemment. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من ان انها كانت هنا، على الأقل ليس في الآونة الأخيرة. |
Mais aucun de ces supposés survivants ne parle, Du moins pas en public. | Open Subtitles | ولا واحد من هؤلاء من يطلقون على أنفسهم الناجيين يتكلم على الأقل ليس على العامه |
Et il ne m'a jamais trompée, Du moins pas quand je I'ai vraiment écouté. | Open Subtitles | وهو لم يقم بتخييب ظنّي أبداً من قبل على الأقل ليس عندما أنصت إليه جيداً |
Du moins, pas sur cette terre. | Open Subtitles | على الأقل لَيسَ على هذه الأرضِ |
Mais nous n'avons pas été en mesure de mettre ce discours en pratique ou, du moins, pas dans la mesure voulue. | UN | إلا أننا لن نتمكن من تطبيق هذه الفكرة - على اﻷقل ليس بالقدر الكافي. |
En vérité, je n'ai jamais été avec ton frère, du moins, pas comme tu le penses. | Open Subtitles | الحقّ أنّي لم تربطني علاقة بأخيك، أقلّه ليس بالنحو الذي تتصوَّره. |
Vous lui avez dit que personne ne sera blesse, Du moins pas les personnes qui vous intéressent. | Open Subtitles | أنت تقول لنفسك لن يتأذى أحد على الأقل لا أحد يهمك أمره |
Le traitement ne fonctionne pas encore, Du moins pas avec les résultats comme ceux que vous avez falsifiés. | Open Subtitles | العلاج لم يعمل بعد على الاقل ليس بنتائج فوريه مثل التي زيفتها |