"du montant demandé" - Traduction Français en Arabe

    • من المبلغ المطلوب
        
    • المبلغ المطالب به
        
    • التي رفعت الاحتياجات
        
    • من المبلغ المطالب
        
    • بمقدار المبلغ المطالَب به
        
    • قيمة بقية الموارد
        
    • للمبلغ اﻹجمالي للتعويض المطلوب
        
    L'Organisation des Nations Unies a lancé 27 appels globaux pour un montant de 5,8 milliards de dollars en faveur de l'assistance humanitaire, mais la communauté internationale n'a fourni que 52 % du montant demandé. UN ولم يتجــــاوز نسبة استجابة المجموعة الدولية 52 في المائة من المبلغ المطلوب.
    Certains pays, notamment en Afrique, ne reçoivent en général qu'une fraction du montant demandé dans les procédures d'appel global. UN فغالبا ما لا يتلقى بعض البلدان، ولا سيما في أفريقيا، إلا جزءا صغيرا من المبلغ المطلوب في إطار عملية النداءات الموحدة.
    Le Comité décide donc qu'une indemnisation du montant demandé s'avère justifiée. UN لذلك قرر الفريق أن هناك ما يبرر التوصية بتعويض المبلغ المطالب به.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    26E.33 L'augmentation de 716 600 dollars du montant demandé (68 365 000 dollars) est imputable aux éléments ci-après : UN ٦٢ هاء - ٣٣ تتصل الزيادة البالغة ٦٠٠ ٧١٦ دولار التي رفعت الاحتياجات الى ٠٠٠ ٣٦٥ ٦٨ دولار بما يلي:
    Il note par ailleurs qu'une partie du montant demandé correspond à des dépenses engagées avant et après la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, dépenses qui ne donnent donc pas lieu à indemnisation. UN كما يلاحظ أن جزءاً من المبلغ المطالب بتعويضه يتصل بتكاليف تكبدها صاحب المطالبة قبل فترة غزو العراق الكويت واحتلاله إياه وبعدها، وأن هذه التكاليف هي، بالتالي، غير قابلة للتعويض.
    Il recommande d'approuver la totalité du montant demandé pour les autres objets que les dépenses de personnel. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على كامل قيمة بقية الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف.
    6. Détail et justification du montant demandé : UN ٦ - قدم تفصيلا للمبلغ اﻹجمالي للتعويض المطلوب مع التبرير المناسب:
    En août, 23 % seulement du montant demandé avait été fourni. UN وحتى آب/أغسطس، لم يتم منح سوى ٣٢ في المائة من المبلغ المطلوب.
    Au 31 juillet, les engagements pris correspondaient à 49 % environ du montant demandé. UN وحتى ١٣ تموز/يوليه، كانت الاستجابة للنداءات تمثل نحو ٩٤ في المائة من المبلغ المطلوب.
    Le financement humanitaire, aligné sur le Plan d'intervention stratégique des Nations Unies, couvrait 40 % du montant demandé à la suite de la procédure d'appels. UN وبلغ التمويل الإنساني المتوافق مع خطة الأمم المتحدة الاستراتيجية للاستجابة نسبة 40 في المائة من المبلغ المطلوب في النداء الموحد.
    Au 31 août, les promesses formelles de contribution s'élevaient à 42,6 millions de dollars, soit 15 % du montant demandé. UN وفي 31 آب/أغسطس، بلغ مجموع التعهدات المؤكدة الواردة 42.6 مليون دولار، أي ما يعادل 15 في المائة من المبلغ المطلوب.
    En juin 2011, le Plan de travail de l'ONU et de ses partenaires pour le Soudan était financé à hauteur de 731 millions de dollars, soit 43 % du montant demandé de 1,7 milliard de dollars. UN وفي حزيران/ يونيه 2011، بلغ تمويل خطة عمل الأمم المتحدة وشركائها من أجل السودان 731 مليون دولار أي ما نسبته 43 في المائة من المبلغ المطلوب وهو 1.7 بلايين دولار.
    Au 31 juillet, les neuf organismes des Nations Unies qui sollicitaient ces fonds avaient reçu 74,5 millions de dollars, soit 3 % du montant demandé. UN وفي ٣١ تموز/يوليه كانت منظمات اﻷمم المتحدة التسع التي طلبت اﻷموال قد تلقت ٧٤,٥ مليون دولار أو ٣٩ في المائة من المبلغ المطلوب.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Cette conversion a été effectuée uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    26E.37 L'augmentation de 553 500 dollars du montant demandé (28 584 700 dollars) est imputable aux éléments ci-après : UN ٢٦ هاء - ٣٧ تتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ٥٥٣ دولار التي رفعت الاحتياجات إلى ٧٠٠ ٥٨٤ ٢٨ دولار، بما يلي:
    26E.33 L'augmentation de 716 600 dollars du montant demandé (68 365 000 dollars) est imputable aux éléments ci-après : UN ٦٢ هاء - ٣٣ تتصل الزيادة البالغة ٦٠٠ ٧١٦ دولار التي رفعت الاحتياجات الى ٠٠٠ ٣٦٥ ٦٨ دولار بما يلي:
    Des demandes d'indemnisation concernant des opérations de maintien de la paix (d'un montant total de 5,3 millions de dollars) ont été réglées avec un montant effectif d'environ 1,2 million de dollars, représentant 23 % du montant demandé. UN تمت تسوية المطالبات الناجمة عن عمليات حفظ السلام التي فاق مجموعها 5.3 ملايين دولار بالمبلغ الفعلي للتسوية الذي قارب 1.2 مليون دولار، وهو ما يمثل نحو 23 في المائة من المبلغ المطالب به
    Les demandes émanant d'opérations de maintien de la paix d'un montant total de 1 643 000 dollars ont été réglées avec le montant effectif d'environ 273 000 dollars, représentant 17 % du montant demandé. UN فقد تمت تسوية المطالبات الناجمة عن عمليات حفظ السلام التي فاقت 000 643 1 دولار بالمبلغ الفعلي للتسوية الذي قارب 000 273 دولار، وهو ما يمثل نحو 17 في المائة من المبلغ المطالب به
    Il recommande d'approuver la totalité du montant demandé pour les autres objets que les dépenses de personnel. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على كامل قيمة بقية الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف.
    5. Détail et justification du montant demandé : UN ٥ - قدم تفصيلا للمبلغ اﻹجمالي للتعويض المطلوب مع التبرير المناسب:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus