Situation du multilinguisme dans les organismes du système des Nations Unies | UN | تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
Situation du multilinguisme dans les organismes du système des Nations Unies | UN | تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
Situation du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies | UN | تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
Situation du multilinguisme dans les organismes du système des Nations Unies | UN | التعددية اللغوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
Cependant, l'absence dans le rapport du Secrétaire général d'une analyse approfondie du multilinguisme dans la diffusion de l'information soulève de sérieuses préoccupations, d'autant qu'il a été reconnu que l'objectif de la parité entre les langues n'est toujours pas atteint. | UN | ومع ذلك، كان إخفاق تقرير الأمين العام في أن يتضمن تحليلا متعمقا لتعدد اللغات في نشر المعلومات مثيرا لقلق بالغ، سيما وأنه جرى الاعتراف بأنه ما زال يتعين تحقيق هدف التكافؤ بين اللغات. |
Cadres formels du multilinguisme dans les organismes | UN | الأطر الرسمية للتعددية اللغوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Situation du multilinguisme dans les organismes du système des Nations Unies > > | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
Situation du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies | UN | تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
Situation du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies | UN | تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
L'application du multilinguisme dans le contexte de l'ONU n'est pas synonyme d'universalité ou de diversité culturelle. | UN | علما بأن تطبيق تعدد اللغات في إطار الأمم المتحدة لا يتساوى مع العالمية أو التعددية الثقافية. |
Nous appuyons fermement cette noble cause et saisissons pleinement les mérites du multilinguisme dans le contexte de l'Organisation des Nations Unies, institution internationale à caractère universel. | UN | وإننا نؤيد بقوة هذه القضية النبيلة ونتفهم تماما مزايا تعدد اللغات في سياق الأمم المتحدة، وهي هيئة دولية ذات طابع عالمي. |
Toutefois, ma délégation note que l'application du multilinguisme dans le contexte de l'ONU ne signifie pas universalité ou diversité culturelle. | UN | ولكن وفدي يلاحظ أن تطبيق تعدد اللغات في سياق الأمم المتحدة لا يتساوى مع العالمية أو التعددية الثقافية. |
Situation du multilinguisme dans les organismes du système des Nations Unies | UN | تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Un autre a déclaré que la diversité linguistique était une valeur universelle et qu'il nourrissait de grands espoirs quant à l'instauration du multilinguisme dans le système des Nations Unies. | UN | وقال متكلم آخر إن التنوع اللغوي قيمة عالمية وإنه تحدوه آمال كبيرة في ما يخص تنفيذ مبدأ تعدد اللغات في الأمم المتحدة. |
Le rôle des coordonnateurs du multilinguisme dans chaque organisation et leur participation à la planification stratégique du multilinguisme sont soulignés. | UN | وجرى إبراز دور منسقي شؤون تعدد اللغات في المنظمات واشتراكهم في التخطيط الاستراتيجي لتعدد اللغات. |
Situation du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies | UN | تعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Situation du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies | UN | التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ |
Ce sont là deux aspects clefs de l'application du multilinguisme dans les travaux des organismes des Nations Unies. | UN | وهذه الخدمات تُعد بُعدين أساسيين من أبعاد تنفيذ التعددية اللغوية في إطار ما تقوم به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من عمل. |
I. Cadres formels du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies | UN | الأول - الأطر الرسمية لتعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 78 |
Rappelant l'importance du multilinguisme dans les travaux de l'Organisation des Nations Unies et la nécessité de faire paraître tous les rapports du Groupe de travail dans toutes les langues officielles de l'Organisation, | UN | وإذ يشير إلى أهمية تعدُّد اللغات في عمل الأمم المتحدة، وإلى لزوم إصدار تقارير الفريق العامل كافة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة، |
L'étude a permis de distinguer différentes étapes quant à la définition et à la situation du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies et d'offrir une analyse détaillée des divers services directement liés à son application effective: services de conférence, traduction, interprétation, recrutement, formation linguistique, communication et information, entre autres. | UN | وقد حدد الاستعراض مختلف مراحل تعريف التنفيذ داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وحالته وهو يعطي تحليلاً مفصلاً لمختلف الخدمات التي ترتبط ارتباطاً مباشراً بفعالية عملية التنفيذ؛ كخدمات المؤتمرات والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، والتوظيف والتدريب في المجال اللغوي، والتواصل والإعلام الجماهيري وغير ذلك من الخدمات. |
Elle a encouragé le secrétariat à continuer de garder à l'esprit le principe du multilinguisme dans la maintenance et l'amélioration de son site. | UN | وشجّعت اللجنة الأمانة على الاستمرار في مراعاة مبدأ التعدّد اللغوي في صيانة الموقع وتحسينه. |
Pour terminer, l'OIF contribue de manière significative au processus de renforcement du multilinguisme dans le système des Nations Unies. | UN | فالمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية تقوم بمساهمة هامة في تعزيز تعدد اللغات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
7. En juin 2010, l'ONUDI a été l'une des organisations à participer à la première phase d'une étude entreprise par le CCI sur le bilan de la situation du multilinguisme dans les organismes des Nations Unies. | UN | 7- في حزيران/يونيه عام 2010، شاركت اليونيدو مع منظمات أخرى في المرحلة الأولى للاستعراض الذي تجريه وحدة التفتيش المشتركة تحت عنوان " تعدّد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: حالة التنفيذ " . |