Le Congrès indien du Natal et le Congrès indien du Transvaal | UN | مؤتمر ناتال الهندي ومؤتمر ترانسفال الهندي |
M. Goosen est diplômé de l'Université Pietermaritzbourg, du Natal, où il a suivi avec succès les cours de science politique et d'économie en 1977. | UN | وكان السيد غوسن قد تلقى في عام ١٩٧٧ شهادة من جامعة بييترماريتزبورغ في ناتال حيث درس العلوم الاقتصادية والسياسية. |
Il a été fait docteur en droit honoris causa par l'Université du Natal en 1986, l'Université du Witwatersrand en 1990 et l'Université Rhodes en 1997. | UN | وقد منح درجة الدكتوراة الفخرية في القانون من جامعة ناتال في 1986 ومن جامعة وتواترسراند في 1990 ومن جامعة رودس في 1997. |
Par exemple, dans la province du Natal, l'Inkatha Freedom Party (IFP) estime que les structures tribales suffisent et qu'il n'y a donc pas lieu de mettre en place des pouvoirs locaux. | UN | وفي مقاطعة ناتال مثلاً، فإن موقف حزب الحرية انكاتا هو أن الهياكل القبلية كافية ولا حاجة الى إنشاء حكومات محلية. |
1961-1963 Chargé de cours de droit, Université du Natal, Durban. | UN | ١٩٦١-١٩٦٣ محاضر في القانون بجامعة ناتال في دوربان. |
Etudes supérieures à l'Université du Zululand, puis à l'Université du Natal et l'Université d'Afrique du Sud | UN | بدأت دراستها وعملها اﻷكاديميين في جامعة زولولاند، وانتقلت الى جامعة ناتال ثم الى جامعة جنوب أفريقيا |
5. Changer le nom de la province du Natal en KwaZulu/Natal. | UN | ٥ - تغيير اسم مقاطعة ناتال الى كوازولو/ناتال. |
vii) L'Université du Natal. Dix-neuf nouvelles bourses ont été attribuées en 1993 et 25, en 1994, dans les domaines de l'éducation, de la formation pédagogique, de l'ingénierie et du droit; | UN | ' ٧ ' جامعة ناتال: كانت هناك ١٩ منحة جديدة لعام ١٩٩٣ و ٢٥ لعام ١٩٩٤ في ميادين تشمل التعليم وتدريب المدرسين والهندسة والقانون. |
Malgré les nombreuses difficultés, y compris l'escalade de la violence politique dans certaines parties du Natal et de l'East Rand, les forces de la démocratie ont remporté des victoires importantes, parmi lesquelles on peut citer les suivantes. | UN | ورغم الصعوبات العديدة، بما في ذلك تصعيد العنف السياسي في بعض أجزاء ناتال وإيست راند، فإن قوى الديمقراطية حققت انتصارات هامـــة، بمـــا في ذلك ما يلي: |
Alarmé par le fait que les violences à mobile politique en Afrique du Sud, en particulier dans les provinces du Natal et du Transvaal, qui ont déjà fait des milliers de morts et laissé sans foyer des centaines de milliers de personnes, dont la plupart sont des femmes et des enfants, continuent de s'aggraver, | UN | وإذ يثير جزعه استمرار تصاعد العنف، الذي تحركه دوافع سياسية، في جنوب افريقيا، لا سيما في مقاطعتي ناتال والترانسفال، مما أودى حتى اﻵن بأرواح اﻵلاف وشرد مئات اﻵلاف من الناس، غالبيتهم من النساء واﻷطفال، |
La violence, concentrée dans les townships et les zones urbaines, a gagné les régions rurales du KwaZulu, comme Richmond, Creighton et Bulwer dans les Midlands du Natal. | UN | وانتقل العنف من البلدات والمناطق الحضرية إلى المناطق الريفية من كوازولو، مثل ريتشموند، وكرايتون، وبولوير في ناتال ميدلاندز. |
19. Le 31 mars 1994, le Président De Klerk a proclamé l'état d'urgence dans toute la province du Natal/KwaZulu, y compris le territoire autonome du KwaZulu. | UN | ١٩ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، أعلن الرئيس دي كلـيرك حالـة الطــوارئ في جميــع أنحاء مقاطعة ناتال/كوازولو، بما فيها إقليم كوازولو المتمتع بالحكم الذاتي. |
Les informations faisant état d'incidents de ce genre proviennent essentiellement du Natal/KwaZulu, de l'est du Cap et du nord du Transvaal. | UN | وتأتي أنباء مثل هذه الحوادث أساسا من ناتال/كوازولو وشرق الكيب وشمال ترانسفال. |
1990 Doctorat en droit, Honoris causa, Université du Natal. | UN | 1990 - دكتوراة فخرية في الحقوق جامعة ناتال. |
L'Institute for Black Research de l'Université du Natal a été créé, entre autres raisons, pour donner à de jeunes chercheurs noirs la possibilité d'acquérir de l'expérience tout en servant leurs communautés. | UN | ومن بين جملة اﻷسباب التي أدت الى إنشاء معهد الباحثين السود في جامعة ناتال اتاحة الفرصة للباحثين من الشباب السود لاكتساب الخبرة أثناء خدمتهم لمجتمعاتهم. |
Parmi les activistes qu'elle a représentés dans la Province du Natal figuraient Phyllis Naidoo, Dawood Seedat, N. T. Naicker, Chris Albertyn, John Copelyn, June Nala, Saths Cooper et Strini Moodley. | UN | وقد وكلت للدفاع عن ناشطين سياسيين في مقاطعة ناتال من بينهم فيليس يدو، وداود سيدات ون. ت. نايكر، وكريس ألبرتين، وجون كوبلين، وجون نالا، وساثز كوبر، وستريني مودلي. |
1990 Doctorat en droit, honoris causa, Université du Natal | UN | 1990 - دكتوراة فخرية في الحقوق، جامعة ناتال. |
1961-1963 Chargé de cours de droit, Université du Natal | UN | 1961-1963 مُحاضر في القانون، جامعة ناتال |
Malgré une tendance générale à la diminution de la violence, depuis le début de 1993, la vague d'actes de violence s'est poursuivie dans certaines régions du Natal et du Transvaal et a abouti récemment à une série de meurtres commis gratuitement sur des enfants et d'autres victimes innocentes. | UN | بالرغم من الاتجاه العام نحو تخفيض أعمال العنف الذي ساد منذ بداية عام ١٩٩٣، استمرت موجة العنف في مناطق معينة من ناتال وترانسفال تمثلت في سلسلة أخيرة من أعمال القتل الخرقاء لﻷطفال وسواهم من الضحايا اﻷبرياء. |
11. Les régions du Natal/Kwazulu, du Vaal et du Ciskei/Border sont particulièrement touchées par la violence politique mais peu d'endroits sont épargnés par un phénomène qui s'étend à tout le pays. | UN | ١١ - وبالرغم مما ذكر عن ارتفاع مستوى العنف السياسي بوجه خاص في ناتال/كوازولو، وفي منطقة فال وفي مناطق سيسكاي/الحدود، فإن حدوثه واسع الانتشار ولا يدع إلا عددا قليلا من المناطق دون أن يمسها. |
On retiendra tout d'abord la vague d'affrontements violents qui a fait des milliers de morts et des dégâts matériels à peu près partout, n'épargnant aucune région, mais particulièrement brutale dans la province du Natal. | UN | ومع أنه لم يسلم من العنف أي جزء من البلاد، فقد كان بارزا في الناتال بصورة خاصة. |