Remerciez la patrouille du Nevada pour leur escorte, et renvoyez-les. | Open Subtitles | أشكر ولاية نيفادا على حراسها أرسلهم في طريقهم |
Le papier évoque des représentants de la loi du Nevada. | Open Subtitles | والإشارات في المقالة إلى مسؤولي تطبيق قانون نيفادا |
En 2008, elle avait poursuivi le débiteur devant un tribunal du Nevada pour contrefaçon d'un brevet. | UN | وكانت تلك الشركة قد رفعت، في مرحلة سابقة من عام 2008، دعوى ضد المدين أمام محكمة في نيفادا لتعدّيه على براءة اختراع. |
Michael Domingues se trouve dans le quartier des condamnés à mort d'un pénitencier du Nevada pour un meurtre puni par la peine de mort qu'il avait commis alors qu'il avait 16 ans. | UN | ومايكل دومينغيز ينتظر تنفيذ حكم الإعدام فيه في نيفادا بسبب جريمة قتل ارتكبها وهو في السادسة عشرة. |
L'or et l'argent venant de Californie ou du Nevada passent par Humboldt. | Open Subtitles | هومبولت نقطة الشحن لجميع الذهب والفضة من ولاية كاليفورنيا ونيفادا. |
Il est Juillet dans les déserts du Nevada dans l'ouest des États-Unis. | Open Subtitles | شهر يوليو في صحراء نيفادا في غرب الولايات المتحدة |
Las Vegas, Nouveau Mexique, a été fondé 70 ans avant son homologue du Nevada. | Open Subtitles | نيو مكسيكو في لآس فيغاس تأسست منذ 70 عاماً قبل نظيرتها نيفادا. |
juste quelques centaines de pieds sous l'état du Nevada. | Open Subtitles | فقط بضع مئات من الأقدام تحت التربة في ولاية نيفادا. |
Ton frère arrive du Nevada, et tu as à peine dit deux mots. | Open Subtitles | أخوك أتى مسافة كبيرة من نيفادا وبالكاد قلت له كلمتين |
Donc le sex-chantage attendra ce soir, Jasper du Nevada. | Open Subtitles | سوف الجنس ابتزاز لذا يجب أن الانتظار هذه الليلة، جاسبر من ولاية نيفادا. |
On est à 500km de l'océan le plus proche, mais il y a pas mal de gisements miniers dans le sud du Nevada. | Open Subtitles | نحن على بعد 300 ميل من اقرب محيط لكن هناك اى قدر من الرواسب المعدنية فى جنوب ولاية نيفادا |
Mais le frère de son meilleur ami est dans les couloirs de la mort du Nevada. | Open Subtitles | لكن شقيق أعز أصدقائه يواجه الموت الآن في نيفادا |
Bien, hum, par les pouvoirs qui me sont investis par l'état du Nevada, je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | بالسلطة المخوله لي في ولاية نيفادا أعلنكما زوجاً وزوجة |
Les scientifiques du Nevada découvriront peut-être à quoi il sert. | Open Subtitles | ربما العلماء في نيفادا سيحددون الغرض الحقيقي من الجهاز |
L'engin spatial étincelle dans le soleil du Nevada comme un... enjoliveur géant. | Open Subtitles | وميض المركبه الفضائيه العملاقه فى شمس نيفادا مثل العملاق |
Dr Hendrickson... Capitaine Myerson de la Milice du Nevada. | Open Subtitles | الدّكتور هيندركسون النّقيب إد ميرسون، مقاومة ولاية نيفادا الشعبية. |
Je reviens du Nevada après les avoir observé tester une bombe à hydrogène, et je vois des ecchymoses sur mon torse. | Open Subtitles | عدت من نيفادا بعدما شهدت تجربة قنبلة هايدروجين، ووجدت بعض الكدمات في صدري. |
Suis l'avocat le plus débile de l'État du Nevada. | Open Subtitles | انا أغبي محامي في ولاية نيفادا انا لن اكتب ذلك |
Le bush australien, le Sahara, les plaines du Nevada. | Open Subtitles | المناطق النائية في استراليا ..الصحراء الكبرى, سهول نيفادا |
Des procès sont en instance et des plaintes ont été déposées contre les administrations pénitentiaires du Texas, de la Californie, de l'État de New York, du Wisconsin, du Minnesota, du Nevada, du Missouri, de l'État de Washington, de l'Oregon, de la Pennsylvanie et de l'Arizona. | UN | وهناك دعاوى معلقة وشكاوى مقدمة ضد الادارات الاصلاحية في تكساس وكاليفورنيا ونيويورك وويسكونسن ومينيسوتا ونيفادا وميسوري وواشنطن وأوريغون وبنسلفانيا وأريزونا. |
Des peuples autochtones ont été empoisonnés par la contamination nucléaire depuis le début de ladite ère nucléaire, à commencer par les peuples Pueblos et Shoshones du Nouveau—Mexique et du Nevada. Ils ont subi les effets de 926 essais d'armes nucléaires effectués par les Etats—Unis puis par les Etats—Unis et le Royaume—Uni, essais qui ont commencé en 1944 à White Sands au Nouveau Mexique. | UN | وقد تعرضت الشعوب اﻷصلية للتسمم بالتلوث النووي منذ بداية ما يسمى العصر النووي، وبدءاً بشعبي بويبلو وشوشون في نيو مكسيكو ونيفادا اللذين سممتهما تجارب اﻷسلحة النووية اﻟ ٦٢٩ التي قامت بها الولايات المتحدة ثم الولايات المتحدة بالاشتراك مع المملكة المتحدة والتي بدأت في عام ٤٤٩١ في واتساندس، نيومكسيكو. |