"du noir" - Traduction Français en Arabe

    • من الظلام
        
    • من الظلمة
        
    • من العتمة
        
    • بعض السواد
        
    • اللون الأسود
        
    • وسناج
        
    • من الأسود
        
    • والأسود
        
    • ملابس سوداء
        
    Allez, mon gros. J'espère que tu n'as pas peur du noir. Open Subtitles هيا يا بطل أتمنى ألا تكون خائفا من الظلام
    Ma soeur avait peur du noir elle le faisait seulement pour qu'on me reproche de laisser la lumière allumée. Open Subtitles شقيقتي كانت تخاف من الظلام ، و كانت تلقى اللوم علي على ترك المنزل مضاء
    ♪ Tu dis que tu as peur du noirOpen Subtitles ♪ أنت تقول أنك يخاف من الظلام
    Je n'ai pas peur du noir. Pourquoi aurais-je peur du noir? Open Subtitles لست خائفة من الظلمة لمَ عساي أخاف الظلمة؟
    Je suis au regret de vous informer... que je n'ai pas peur du noir. Open Subtitles يؤسفني أن أخبرك، السّيد فوجن، لست خائف من الظلام.
    Caitlin dit que quand on est grand, on n'a plus peur du noir. Open Subtitles كاتلين تقول بأنك عندما تكبر، لن تخاف من الظلام حينها.
    Je n'ai plus peur du noir depuis que j'ai 2 ans. Open Subtitles لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية
    Y a un tas de gens qui ont peur du noir. Open Subtitles -عادى , يوجد كثير من الناس يخافوا من الظلام
    C'est la peur du noir qui peut nous garder vivant. Open Subtitles أن يكون خائف من الظلام الذي يبقي معظمنا حي
    Il a toujours peur du noir. Il dort avec la lumière allumée. Open Subtitles إنه ما يزال يخاف من الظلام لا يستطيع إن ينام إلا إذا كان النور مضاء
    Tu es un peu âgée pour avoir peur du noir. Open Subtitles كبيرة قليلاً على الخوف من الظلام, ألستِ كذلك ؟
    Soit il prévoyait un long voyage en camping, soit il avait peur du noir. Open Subtitles ربما كان يخطط لاقامه مخيمات طويله أو ربما كان خائفا من الظلام أعرف هذا الشعور
    J'avais l'habitude d'avoir peur du noir. Open Subtitles ـ لقد كنت معتادا في الماضي أن أخاف من الظلام
    Si le gros monsieur a peur du noir, je vais venir avec toi. Open Subtitles إذا كان الرجل الضخم خائف من الظلام سأذهب معك
    Merci, frangin. Je t'ai dit que j'avais peur du noir ? Open Subtitles شكراً يا صاح، هل ذكرت أنني أيضاً أخاف من الظلام ؟
    Peut-être est-ce le souvenir d'être enfermé dans un placard, d'avoir terriblement peur du noir, d'être battu avec une tringle à rideau jusqu'à en saigner, d'être affamé pour avoir oublié de dire les grâces. Open Subtitles إلا إذا كانوا أصحاب ذكريات سيئة إلا إذا كانوا أصحاب ذكريات كونهم حُبِسوا في خزانة عندما كانوا خائفين من الظلام
    Et je suis le premier à ne pas avoir peur du noir. Que ce que ça te fait, petit bébé peureux ? Open Subtitles أنا أول من لا يخاف من الظلمة كيف تشعرين الآن أيتها الطفلة الجبانة؟
    Albie avait peur du noir parce qu'un crétin c'était caché sous son lit. Open Subtitles كان ألبي يخاف من العتمة لأن غبياً ما أختبأ تحت سريره
    L'art de déguster un gâteau noir et blanc consiste à avoir du noir et du blanc à chaque bouchée. Open Subtitles انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة
    Les gars, vous savez pourquoi on porte tous du noir ? Open Subtitles يا رفاق , ألديكم أدنى فكرة عن طلبي لكم بإرتداء اللون الأسود اليوم ؟
    La pyrolyse d'un pneu produit généralement de l'huile combustible à faible densité énergétique (par rapport au gazole), un gaz de synthèse à faible pouvoir calorifique appelé syngas, du noir de carbone et de l'acier. UN وتنتج هذه العملية عادة زيتاً منخفض المحتوى من الطاقة (مقارنة بزيت الديزل)، وغازاً اصطناعياً يعرف باسم الغاز التوليفي (بخواص حرارة منخفضة)، وسناج الكربون، والفحم، والفولاذ.
    Le spectre des couleurs va du noir, qui est l'absence de couleur, jusqu'au blanc qui est la somme de toutes les couleurs Open Subtitles في ألوان الطيف أنت تبدأ من الأسود الذي لا يعتبر لوناً وصولاً إلى الأبيض
    Leur coloration peut varier du noir rougeâtre au châtain foncé, en passant par le noir violacé, le violet foncé et le noir olivâtre. UN ويتراوح لونها بين الأسود المحمر والأسود البنفسجي، والبنفسجي الغامق، والأسود المخضر، والكستنائي الغامق.
    Pour te faire plaisir, je mettrai du noir, je vais même boire du noir! Open Subtitles لسعادتك، سأرتدي ملابس سوداء وأشرب أشياء سوداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus