3.3 Augmentation de 10 % du nombre de fournisseurs de pays en développement et de pays en transition; 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs traitées dans un délai de 3 mois | UN | 3-3 زيادة بنسبة 10 في المائة في عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وزيادة بنسبة 90 في المائة في عدد طلبات التسجيل التي تكتمل في غضون ثلاثة أشهر |
Par conséquent, l'augmentation générale du nombre de fournisseurs de pays en développement ou en transition qui s'inscrivent sur le Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies et participent au système de passation de marchés de l'ONU est un produit direct des séminaires organisés par le Secrétariat à l'intention des entreprises. | UN | ولذلك، فإن الزيادة العامة في عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المسجّلين في سوق الأمم المتحدة العالمية والمشاركين في نظام مشتريات الأمم المتحدة ككل يُعدّ نتيجة مباشرة للحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية التي تنظمها الأمانة العامة. |
3.3 Augmentation de 10 % du nombre de fournisseurs de pays en développement et de pays en transition; 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs traitées dans un délai de 3 mois | UN | 3-3 تحقيق زيادة بنسبة 10 في المائة في عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وإتمام تسجيل 90 في المائة من طلبات التسجيل في غضون ثلاثة أشهر |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs pouvant être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين لتقديم عروض |
La principale différence entre les accords-cadres fermés et les accords-cadres ouverts étant que ces derniers restent ouverts à de nouveaux fournisseurs ou entrepreneurs tout au long de leur durée d'application, toute limitation du nombre de fournisseurs ou d'entrepreneurs parties peut en fait les convertir en accords-cadres fermés. | UN | فلأنّ الفرق البارز بين الاتفاقات المغلقة والمفتوحة هو أنَّ الثانية تظلّ مفتوحة أمام انضمام مورّدين أو مقاولين جدد طيلة مدة سريانها، يمكن في واقع الحال أن يؤدّي فرض أيِّ حدّ أقصى لعدد المورّدين أو المقاولين الأطراف إلى تحوّل الإطار إلى اتفاق مغلق. |
Augmentation de 10 % du nombre de fournisseurs de pays en développement et de pays dont l'économie est en transition et de 90 % du nombre des demandes d'enregistrement traitées dans un délai de trois mois | UN | زيادة قدرها 10 في المائة في عدد الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبلوغ نسبة 90 في المائة من طلبات التسجيل في فترة ثلاثة أشهر |
On constate une baisse notable du nombre de fournisseurs agréés en 2006, puisque leur nombre est passé de 431 en 2005 à 244 en 2006, puis de nouveau une augmentation significative de ce nombre, jusqu'à 340 en 2007, puis 362 en 2008. | UN | ويُظهر انخفاضا حادا في مجموع عدد البائعين المسجلين في عام 2006، وهو انخفاض من 431 بائعا في عام 2005 إلى 244 بائعا في عام 2006، ثم يُظهر ارتفاعا حادا إلى 340 و 362 بائعا في عامي 2007 و 2008 على التوالي. |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs qualifiés pour être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العروض |
c) Augmentation du nombre de fournisseurs de pays en développement et de pays en transition agréés par l'ONU | UN | (ج)زيادة في عدد البائعين المسجلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs qualifiés pour être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العروض |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs qualifiés pour être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العروض |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs qualifiés pour être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين لتقديم العروض |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs qualifiés pour être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين لتقديم العروض |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs remplissant les conditions pour être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العروض |
3.1 Augmentation de 10 % du nombre de fournisseurs de pays en développement et de pays dont l'économie est en transition et de 90 % du nombre des demandes d'enregistrement traitées dans un délai de trois mois | UN | 3-1 زيادة بنسبة 10 في المائة في عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وزيادة بنسبة 90 في المائة في عدد طلبات التسجيل في غضون ثلاثة أشهر |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs remplissant les conditions pour être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العروض |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs remplissant les conditions pour être invités à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العروض |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs aptes à soumissionner | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العطاءات |
b) Augmentation du nombre de fournisseurs originaires de diverses régions du monde aptes à soumissionner, grâce à l'utilisation d'une seule base de données des fournisseurs dans l'ensemble du Secrétariat | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين من مختلف مناطق العالم المؤهلين لتقديم العطاءات، استنادًا إلى قاعدة بيانات وحيدة للبائعين تستخدمها الأمانة العامة بأكملها |
c) Augmentation du nombre de fournisseurs de pays en développement et de pays en transition participant aux procédures d'attribution des marchés de l'ONU en application du principe de mise en concurrence internationale énoncé à l'article 5.12 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation | UN | (ج) زيادة في عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، المشاركين في عمليات المشتريات التي تجريها الأمم المتحدة وفقا للبند 5-12 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة |
Le paragraphe 7 n'autorise donc la limitation du nombre de fournisseurs ou d'entrepreneurs que si les capacités techniques limitent l'accès aux systèmes concernés (par exemple, le logiciel utilisé pour l'accord-cadre n'accepte qu'un nombre limité de participants). | UN | لذا، لا تجيز الفقرة (7) فرض حدّ أقصى من هذا القبيل لعدد المورّدين أو المقاولين الأطراف إلاّ في الحالات التي تعيق فيها الطاقة الاستيعابية إمكانية الوصول إلى النظم المعنية (فقد لا تستوعب برامجية الاتفاق الإطاري سوى عدد أقصى معيّن). |
Les activités décrites aux paragraphes 36 et 37 du rapport du Secrétaire général sur la réforme des achats (A/52/534) et la création d'une page d'accueil sur Internet devraient entraîner une augmentation du nombre de fournisseurs intéressés. | UN | وأشار الى أن اﻷنشطة الوارد وصفها في الفقرتين ٣٦ و ٣٧ من تقرير اﻷمين العام عن إصلاح عملية الشراء )A/52/534(، وإنشاء صفحة استقبال على الشبكة الدولية من شأنها أن تؤدي الى زيادة عدد الموردين المحتملين. |