"du nord-est" - Traduction Français en Arabe

    • شمال شرق
        
    • الشمالية الشرقية
        
    • الشمال الشرقي
        
    • شمال شرقي
        
    • وشمال شرق
        
    • والشمالية الشرقية
        
    • لشمال شرقي
        
    • شرق وشمال
        
    • وشمال شرقي
        
    • منطقة شمال
        
    • لشمال شرق
        
    • الشرقية الشمالية
        
    • بشمال شرق
        
    • الشمالي الشرقي
        
    • شمال آسيا ومنطقة شرقي
        
    Le mécanisme intergouvernemental de coopération en matière d'énergie en Asie du Nord-Est a été créé pour favoriser la coopération en matière énergétique. UN وبهدف تعزيز التعاون في مجال الطاقة، أنشئت الآلية التعاونية الحكومية الدولية للتعاون في مجال الطاقة في شمال شرق آسيا.
    Ce projet de résolution vient à un moment de grande tension en Asie du Nord-Est. UN ويأتي مشروع القرار هذا في وقت يشتد التوتر في شمال شرق آسيا.
    Le lieu de l'impact semblait indiquer que le tir provenait du Nord-Est. UN ويتبيّنوتبيّن من موقع الارتطام أن القذيفة أطلقت من الجهة الشمالية الشرقية.
    Les aides fonctionnelles de base ne sont pas monnaie courante en Albanie, en particulier dans la région montagneuse du Nord-Est, qui est minée. UN إن الأجهزة الأساسية المعُينة ليست شائعة كثيراً في ألبانيا ولا سيما في المناطق الجبلية وفي المناطق الشمالية الشرقية.
    Un avion AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant en direction du Nord-Est à 4 kilomètres au nord-est de Posusje. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال الشرقي على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي بوسوسي.
    La paix dans la péninsule coréenne est une condition sine qua non pour des relations pacifiques en Asie du Nord-Est, une région vitale du monde. UN إن السلام في شبه الجزيرة الكورية أمر لازم لإقامة علاقات سلمية في شمال شرق آسيا، تلك المنطقة الحيوية من العالم.
    Le Conseil de sécurité souhaitera peut-être, dans ce contexte, envisager deux options pour ce qui est du Nord-Est de la République centrafricaine. UN وفي هذا السياق، قد يرغب المجلس في النظر في خيارين فيما يتعلق بمنطقة شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le signal se déplaçait en direction du Nord-Est. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق بوسوسي، متجها الى الشمال الشرقي.
    Mécanisme de coopération sous-régional visant à promouvoir la viabilité écologique et la sécurité énergétique en Asie du Nord-Est UN آلية التعاون الإقليمية الفرعية لتشجيع الاستدامة البيئية وأمن الطاقة في شمال شرق آسيا
    Ils en déduisent qu'ils peuvent facilement dominer le monde s'ils s'emparent de la péninsule coréenne et assujettissent les grandes puissances en Asie du Nord-Est. UN وبالتالي في تقديرهم أنه يمكنهم السيطرة بسهولة على العالم إذا وضعوا أيديهم على شبه الجزيرة الكورية وتغلبوا على القوى الكبرى في شمال شرق آسيا.
    Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est UN لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Il y a beaucoup de séismes sur la faille du Nord-Est. Open Subtitles هناك قطعة النشاط الزلزالي في منطقة الشقّة الشمالية الشرقية.
    134. On a commencé par la région de Bay et des projets sont envisagés pour les régions de Bakool, de Mudug et du Nord-Est. UN ١٣٤ - وقد تم الشروع بذلك في منطقة بي ومن المتوخى الاضطلاع بمشاريع في باكول ومودوغ والمناطق الشمالية الشرقية.
    Dans les provinces très pauvres du Nord-Est du Brésil l'UNICEF a fait très activement campagne en faveur des services de base et a fourni une assistance technique. UN بينما شكلت اﻷقاليم الشمالية الشرقية التي تعاني من الفقر في البرازيل محور الدعوة الخاصة والمساعدة التقنية.
    Le bureau pour la zone du Nord-Est sera à situé Bosasso et des bureaux pour deux sous-zones seront établis à Garoe et Galcaio. UN وسيكون مكتب المنطقة الشمالية الشرقية في بوساسو ومكاتب المناطق الفرعية في غارو وغلسايو.
    L'appareil a survolé brièvement la ville avant de partir en direction du Nord-Est. UN ولقد ظلت فوق المدينة لفترة قصيرة قبل اتجاهها نحو الشمال الشرقي.
    L'hélicoptère est reparti en direction du Nord-Est. UN وأقلعت الطائرة الهيليكوبتر وتوجهت نحو الشمال الشرقي.
    Malheureusement, ces deux dernières années, les pluies saisonnières ont été faibles dans une grande partie du Nord-Est de la Somalie. UN ولسوء الحظ، لم تهطل الأمطار الموسمية في جانب كبير من شمال شرقي الصومال في العامين الماضيين.
    Il appuie également celles qui se déroulent dans la région du Pacifique du Nord-Est et la partie septentrionale de l'Atlantique du Sud-Ouest. UN ويقوم برنامج البيئة أيضا بدعم المفاوضات في شمال شرقي المحيط الهادئ وفي المنطقة العليا من جنوب غربي المحيط الأطلسي.
    Cette tendance positive peut s'observer en Europe, au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est et dans d'autres régions du monde. UN وهذا الاتجاه الإيجابي يمكن أن يلاحظ في أوروبا وفي الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا وغيرها من أنحاء العالم.
    Les enfants d'âge préscolaire fréquentent 3 474 centres concentrés dans les régions pauvres du nord et du Nord-Est. UN وينتظم تلاميذ هذه المرحلة في ٤٧٤ ٣ مركزا تتركز في اﻷقاليم الشمالية والشمالية الشرقية اﻷشد فقرا.
    Un dialogue sur la sécurité pour la sous-région de l'Asie du Nord-Est compléterait ce cadre régional. UN وإذا أجري حوار أمني بشأن المنطقة دون اﻹقليمية لشمال شرقي آسيا تمم الحوار هذا اﻹطار الذي يضم المنطقة بأسرها.
    Dans le présent tableau, la sous-région Asie de l'Est et du Nord-Est ne comprend pas le Japon. UN ولا تشمل منطقة شرق وشمال شرق آسيا في الشكل الحالي اليابان.
    En Asie de l’Est et du Nord-Est, Hong Kong (Chine) et la République de Corée ont enregistré une forte contraction de leur production. UN ٧ - وفي شرق آسيا وشمال شرقي آسيا، شهدت هونغ كونغ، والصين وجمهورية كوريا انكماشات كبيرة في الناتج.
    Il serait du plus grand intérêt de toute la région de l'Asie du Nord-Est et du monde entier que la paix, la stabilité et la coopération se concrétisent. UN وإذا تسنى تحقيق السلم والاستقرار والتعاون، فإن ذلك سيخدم المصلحة العليا لكل منطقة شمال شرقي آسيا والعالم بأسره.
    Dans cette optique, nous avons proposé la tenue d'un Sommet de l'Asie du Nord-Est sur le changement climatique. UN وبأخذ ذلك في الاعتبار، اقترحنا عقد مؤتمر قمة لشمال شرق آسيا بشأن تغير المناخ.
    Cependant, dans les États du Nord-Est (y compris Assam), ces proportions ont été respectivement de 90 % et 10 %. UN غير أن نمط التمويل كان 90:10 للولايات الشرقية الشمالية (بما في ذلك ولاية أسام).
    Groupe Asie du Nord-Est UN الوحدة المعنية بشمال شرق آسيا
    " Ils venaient tous de la même région, du Nord-Est de la Côte d'Ivoire et du nord-ouest et du sud du Ghana voisin. UN " انهم يردون جميعا من نفس المنطقة، من الجزء الشمالي الشرقي من كوت ديفوار، ومن شمال غرب غانا المجاورة وجنوبها.
    Tenu à Kanazawa (Japon) du 3 au 5 juin 1997, ce colloque a porté sur de nombreuses questions intéressant la sous-région : paix, stabilité et prospérité en Asie du Nord-Est, sécurité de l'Asie du Nord-Est et élargissement d'engagements concrets dans de nombreux domaines, notamment en matière de coopération économique et sociale dans la région. UN وقد تناولت الندوة الكثير من المسائل التي لها صلة بالمنطقة الفرعية ومن بينها مسائل السلم والاستقرار والرخاء في منطقة شمال آسيا ومنطقة شرقي آسيا ، وبيئة اﻷمن في منطقة شمال آسيا ومنطقة شرقي آسيا، وتوسيع مجال التعاون في مجالات محددة من بينها التعاون الاجتماعي والاقتصادي داخل المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus