"du nouveau département" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹدارة الجديدة
        
    • لﻹدارة الجديدة
        
    • اﻵن إدارة
        
    • داخل الادارة الجديدة
        
    • تتيحها الإدارة
        
    26. La présence du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation au sein du nouveau Département est un autre avantage de la restructuration. UN ٢٦ - وأوضح أن أحد المكاسب اﻹضافية الناجمة عن هذا الدمج يتمثل في وجود وحدة برمجة الوثائق ومراقبتها ضمن اﻹدارة الجديدة.
    L'une d'elles a fait observer que les fonctions du nouveau Département, loin d'être accessoires, correspondaient à l'une des activités de fond du Secrétariat. UN وأشار أحد الوفود إلى أن أنشطة اﻹدارة الجديدة ليست مجرد مهام فرعية بل إنها تشكل نشاطا أساسيا من أنشطة اﻷمانة العامة.
    Toutes les activités prévues au chapitre 27E relèvent désormais du nouveau Département et figurent au chapitre 1B. UN وستنفذ اﻹدارة الجديدة تحت الباب ١ باء جميع اﻷنشطة المدرجة تحت الباب ٢٧ هاء.
    Il tient également à savoir ce que seront les ressources nécessaires pour chacun des sous-programmes du nouveau Département. UN وقال إنه يــود أيضا معرفة الاحتياجات من الموارد لكل واحد من البرامج الفرعية لﻹدارة الجديدة.
    Récemment, la réorganisation du nouveau Département a entraîné la réaffectation à la Division de fonctionnaires de l’ancien Département des services d’appui et de gestion pour le développement chargés de proposer des services consultatifs. UN وشملت عملية إعادة التنظيم الداخلية لﻹدارة الجديدة نقل موظفين الى الشعبة من إدارات خدمات الدعم واﻹدارة سابقا للاضطلاع بمسؤوليات الخدمات الاستشارية.
    1B.4 Il n'est pas apporté de changement au programme de travail des diverses composantes du nouveau Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence. UN ١ باء - ٤ وليس ثمة تغيير في برنامج أنشطة مختلف العناصر التي تشكل اﻵن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    97. Le Comité consultatif a noté au paragraphe 8 que le Secrétaire général avait l'intention de placer le secrétariat d'appui au sein du nouveau Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ٧٩ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمين العام ينوي، طبقا للفقرة ٨، وضع هيكل دعم ﻷمانة هذه اﻷنشطة داخل الادارة الجديدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Le Comité a été informé qu'il fallait attendre, pour poursuivre les travaux à cet égard, la création du nouveau Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence et l'entrée en fonctions du nouveau directeur général de Vienne. UN وأخطرت اللجنة بأن الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال في هذه المقترحات معلق رهن إنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وتقلد المدير العام الجديد لفيينا مهام منصبه.
    25. Note la création du nouveau Département du désarmement; UN ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛
    38. Note la création du nouveau Département des affaires économiques et sociales; UN ٣٨ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛
    Elle espère que la création au sein du nouveau Département d'un secrétariat fonctionnel du Conseil économique et social permettra à ce dernier de bénéficier d'un appui administratif renforcé et, par conséquent, de mieux s'acquitter de ses responsabilités. UN يأمل الاتحاد اﻷوروبي أن إنشاء أمانة فنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اﻹدارة الجديدة سيسمح لهذا اﻷخير بالاستفادة من الدعم اﻹداري المعزز ومن ثم أداء مسؤولياته بشكل أفضل.
    25. Prend note de la création du nouveau Département du désarmement; UN ٥٢ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح؛
    38. Note la création du nouveau Département des affaires économiques et sociales; UN ٣٨ - تحيط علما بإنشاء اﻹدارة الجديدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛
    Le Comité a été informé qu'il fallait attendre, pour poursuivre les travaux à cet égard, la création du nouveau Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence et l'entrée en fonctions du nouveau directeur général de Vienne. UN وأخطرت اللجنة بأن الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال في هذه المقترحات معلق رهن إنشاء اﻹدارة الجديدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وتقلد المدير العام الجديد لفيينا مهام منصبه.
    La création du nouveau Département a suivi une réorganisation approfondie de la CNUCED, qui a porté à la fois sur son secrétariat et sur son mécanisme intergouvernemental. UN وجاء إنشاء اﻹدارة الجديدة في أعقاب عملية واسعة النطاق لإعادة تنظيم اﻷونكتاد، شملت كلا من أمانة اﻷونكتاد وجهازه الحكومي الدولي.
    La réorganisation interne du nouveau Département a notamment entraîné la réaffectation à la Division de fonctionnaires de l’ancien Département des services d’appui et de gestion pour le développement (DSAGD) responsables des activités de coopération technique. UN وشملت عملية إعادة التنظيم الداخلية لﻹدارة الجديدة إعادة تعيين موظفين في الشعبة من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية سابقا، يتولون مسؤوليات عن أنشطة التعاون التقني.
    1B.11 L'ancien module chargé des services de conférence au sein du Service administratif du Département de l'administration et de la gestion assumera à présent les fonctions conférées au Service administratif du nouveau Département. UN ١ باء - ١١ وستتولى حاليا المجموعة السابقة لخدمات المؤتمرات في المكتب التنفيذي التابع ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة مهام المكتب التنفيذي لﻹدارة الجديدة.
    Le Comité a demandé communication des prévisions de dépenses de chaque sous-programme du nouveau Département pour l'exercice biennal 1998-1999 mais les renseignements n'étaient pas immédiatement disponibles. UN وطلبت اللجنة موافاتها بالاحتياجات من الموارد لكل برنامج فرعي لﻹدارة الجديدة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، إلا أن المعلومات لم تكن متاحة على الفور.
    11. Le Comité consultatif note au paragraphe 1B.4 du rapport qu'il n'est pas apporté de changement au programme de travail des diverses composantes du nouveau Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١ باء - ٤ من التقرير أنه ليس ثمة تغيير في برنامج أنشطة مختلف العناصر التي تشكل اﻵن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    97. Le Comité consultatif notait au paragraphe 8 que le Secrétaire général avait l'intention de placer le secrétariat d'appui aux activités découlant des trois projets de résolution au sein du nouveau Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ٧٩ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمين العام ينوي، طبقا للفقرة ٨، وضع هيكل دعم ﻷمانة لﻷنشطة المضطلع بها بموجب مشاريع القرارات الثلاثة داخل الادارة الجديدة المسماة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Les capacités de coopération technique du nouveau Département ont été signalées aux bénéficiaires éventuels par le biais du réseau des coordonnateurs résidents et d'un site Internet spécifique. UN وقد أُعلن عن الإمكانات التي تتيحها الإدارة الموحدة للمستفيدين المحتملين من التعاون التقني لخدمة هذا التعاون، من خلال شبكة المنسقين المقيمين وموقع إلكتروني خاص بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus