"du pacifique occidental" - Traduction Français en Arabe

    • لغربي المحيط الهادئ
        
    • لمنطقة غربي المحيط الهادئ
        
    • في منطقة غرب المحيط الهادئ
        
    • لغرب المحيط الهادئ
        
    • في غرب المحيط الهادئ
        
    • غرب المحيط الهادئ التابعة
        
    • غربي المحيط الهادي
        
    • غرب المحيط الهادي
        
    Note extraite de la contribution du Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS à la vingt-sixième session du Comité pour l'élimination de la discrimination. UN مذكرات من المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية. مساهمة مقدمة إلى الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز.
    Le Bureau régional du Pacifique occidental a entrepris un projet concernant l'élimination des déchets solides en Papouasie-Nouvelle-Guinée, dans les Îles Salomon et à Tonga. UN بدأ المكتب اﻹقليمي لغربي المحيط الهادئ في نشاط يتعلق بالتخلص من النفايات الصلبة في بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان.
    Source : Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS, novembre 2001. UN المصدر: المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية، تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    L'enquête avait été effectuée par l'Institut national japonais pour la maladie de Minamata, à la demande du Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS. UN وتولى معهد اليابان الوطني لمرض ميناماتا إجراء التحقيق بناء على طلب المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لمنطقة غربي المحيط الهادئ.
    Essentiellement les États en développement de la région du Pacifique occidental UN الدول النامية في منطقة غرب المحيط الهادئ بصفة أساسية
    Le Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS a mis au point un cadre d'action régional pour la réadaptation en milieu communautaire, qui contient des recommandations concernant les aspects essentiels mis en évidence dans la Déclaration de Bangkok que le Congrès a adoptée. UN ووضع مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لغرب المحيط الهادئ إطاراً إقليمياً للعمل في مجال إعادة التأهيل المجتمعي يتضمن توصيات تتعلق بمجالات رئيسية حددها إعلان بانكوك الذي صدر خلال المؤتمر.
    L'aéroport international de Guam est le plus moderne du Pacifique occidental. UN ومطار غوام الدولي أحدث مطار في غرب المحيط الهادئ.
    Le Bureau régional du Pacifique occidental a envoyé une mission dans les zones touchées par le tremblement de terre et le tsunami pour faire le point sur les besoins en matière de santé publique. UN وأوفدت منظمة الصحة العالمية بعثة ميدانية اضطلع بها المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ إلى المناطق المتضررة من الزلزال وأمواج تسونامي لتقييم احتياجات الصحة العامة.
    Du fait qu'ils se trouvent à proximité des régions des Caraïbes et du Pacifique Sud, les bureaux régionaux des Amériques et du Pacifique occidental sont ceux qui s'occupent le plus des petits États insulaires en développement sur le plan opérationnel. UN ويعتبر المكتب الاقليمي لﻷمريكتين والمكتب اﻹقليمي لغربي المحيط الهادئ المكتبين الرئيسيين اللذين يعنيان، على مستوى العمليات، بالدول الجزرية الصغيرة النامية نظرا لقربهما من منطقتي البحر الكاريبي وجنوب المحيط الهادي، على التوالي.
    Du fait qu'ils se trouvent à proximité des régions des Caraïbes et du Pacifique Sud, les bureaux régionaux des Amériques et du Pacifique occidental sont ceux qui s'occupent le plus des petits États insulaires en développement sur le plan opérationnel. UN ويعتبر المكتب اﻹقليمي لﻷمريكتين والمكتب الاقليمي لغربي المحيط الهادئ المكتبين الرئيسيين اللذين يعنيان على مستوى العمليات، بالدول الجزرية الصغيرة النامية، نظرا إلى قربهما من منطقتي البحر الكاريبي وجنوب المحيط الهادئ على التوالي.
    9. La Nouvelle-Zélande espère collaborer à l'échelle régionale avec le Comité régional du Pacifique occidental de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN ٩ - وتتطلع نيوزيلندا إلى العمل على الصعيد اﻹقليمي بالتعاون مع اللجنة اﻹقليمية لغربي المحيط الهادئ التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    Les Samoa américaines sont membre de plusieurs organes régionaux d'organisations du système des Nations Unies, dont le Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS et le Centre régional du Pacifique occidental pour la promotion de la planification et des études appliquées en matière d'environnement, qui relève également de l'OMS. UN وينتمي الإقليم إلى عدة هيئات إقليمية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها منظمة الصحة العالمية، التي ينضوي الإقليم في إطارها تحت المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ والمركز الإقليمي لغربي المحيط الهادئ لتعزيز التخطيط البيئي والدراسات التطبيقية.
    Les Samoa américaines sont membre de plusieurs organes régionaux du système des Nations Unies, dont le Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS et le Centre régional du Pacifique occidental pour la promotion de la planification et des études appliquées en matière d'environnement, qui relève également de l'OMS. UN وينتمي الإقليم إلى عدة هيئات إقليمية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها منظمة الصحة العالمية، التي ينضوي الإقليم في إطارها ضمن المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ والمركز الإقليمي لغربي المحيط الهادئ لتعزيز التخطيط البيئي والدراسات التطبيقية.
    Les Samoa américaines sont membre de divers organes régionaux du système des Nations Unies, dont le Bureau régional du Pacifique occidental et le Centre régional du Pacifique occidental pour la promotion de la planification et des études appliquées en matière d'environnement, qui relèvent de l'OMS. UN وينتمي الإقليم إلى عدة هيئات إقليمية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها منظمة الصحة العالمية، التي ينضوي الإقليم في إطارها ضمن المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ والمركز الإقليمي لغربي المحيط الهادئ لتعزيز التخطيط البيئي والدراسات التطبيقية.
    En outre, le Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS indique que même si l'égalité des chances est bien réelle dans le domaine de l'éducation, le nombre de femmes occupant des postes clefs reste limité. UN وفضلاً عن ذلك، يقول المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لمنطقة غربي المحيط الهادئ إن، عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب قيادية ما زال محدوداً، على الرغم من تكافؤ الفرص في التعليم.
    Le Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS indique par ailleurs que la langue d'enseignement dans la plupart des écoles primaires est le tongan, mais que dans le secondaire, c'est essentiellement l'anglais. UN ويقول أيضاً المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لمنطقة غربي المحيط الهادئ إنه في حين يجري التدريس في معظم المدارس الابتدائية باللغة التونغية، فإنه يجري في المستوى الثانوي باللغة الإنكليزية أساساً.
    Nos taux de maladies infectieuses ou transmissibles sont parmi les plus élevés de la région du Pacifique occidental. UN فمعدّلاتنا من حيث الأمراض المُعدية أو السارية من بين أعلى مثيلاتها في منطقة غرب المحيط الهادئ.
    Elle est moins répandue dans les régions de l'OMS de l'Afrique, des Amériques et de l'Asie du Sud-Est et encore moins dans la région du Pacifique occidental. UN ويُستخدم في عدد أقل من بلدان أفريقيا والأمريكتين وجنوب شرق آسيا، وبأقل درجة في منطقة غرب المحيط الهادئ.
    Poste de directeur régional - Bureau régional du Pacifique occidental (Organisation mondiale de la Santé) UN منصب المدير الإقليمي - المكتب الإقليمي لغرب المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية
    Mon pays est une petite nation insulaire en développement du Pacifique occidental. UN إن بلدي بلد جزري نام صغير في غرب المحيط الهادئ.
    La situation dans la région OMS du Pacifique occidental UN تاسعا - الحالة في منطقة غرب المحيط الهادئ التابعة لمنظمة الصحة العالمية
    97. L’OMS a retenu pour l’option du Big Bang, et elle a lancé l’application du système de planification des ressources et son centre de services délocalisés pour le siège et la région du Pacifique occidental le même jour, le 1er juillet 2008, à Kuala Lumpur. UN 97 - قررت منظمة الصحة العالمية أن تأخذ بخيار التشغيل دفعة واحدة وأطلقت نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وتشغيل مركز الخدمات في الخارج لخدمة المقر ومنطقة غربي المحيط الهادي في نفس الوقت في 1 تموز/يوليه 2008، في كوالالمبور.
    De nouveaux réseaux ont été mis sur pied dans la région du Pacifique occidental (ODINWESTPAC) et pour les petites îles de l'océan Pacifique (ODIN-PIMRIS). UN وأنشئت شبكات جديدة لمنطقة غرب المحيط الهادي ولنظام معلومات الموارد البحرية بجزر المحيط الهادئ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus