Modernisation de la grande salle de Justice du Palais de la Paix, où la Cour tient ses audiences | UN | تحديث قاعة العدل الكبرى التي تعقد فيها الجلسات العلنية للمحكمة في قصر السلام |
L'Accord prévoyait le versement par la Cour d'une contribution annuelle de 48 000 florins néerlandais en contrepartie de l'utilisation de certains locaux du Palais de la Paix. | UN | ونص الاتفاق على أن تدفع المحكمة مساهمة سنوية قدرها ٠٠٠ ٤٨ غيلدر هولندي مقابل استخدام مبان محددة معينة في قصر السلام. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 78 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي فضلا عن جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. | UN | كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997. |
Le 17 mai 1999, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, a inauguré le musée que la Cour internationale de Justice a créé et qui est situé dans l'aile sud du Palais de la Paix. | UN | 92 - افتتح الأمين العام للأمم المتحدة في 17 أيار/مايو 1999، المتحف الذي أنشأته محكمة العدل الدولية، والواقع في الجناح الجنوبي من مبنى قصر السلام. |
Le Service administratif et du personnel est encore responsable des achats, de la gestion des stocks et des fournitures, ainsi que des services liés aux bâtiments, en liaison avec la Fondation Carnegie, l'institution propriétaire du Palais de la Paix. | UN | 75 - وتتولى شعبة الإدارة وشؤون الموظفين أيضا مسؤولية الشراء ومراقبة المخزون، وتتولى الشؤون المتعلقة بالمباني بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي المالكة لمبنى قصر السلام. |
5.20 Les crédits demandés à ce titre doivent permettre de couvrir le coût des services communs afférents à la Cour internationale de Justice et à son Greffe, en particulier la contribution due par l'ONU à la Fondation Carnegie pour l'utilisation du Palais de la Paix à La Haye. | UN | ٥-٢٠ تغطي التقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي المبالغ المدرجة لاحتياجات الخدمات المشتركة لمحكمة العدل الدولية وقلم المحكمة التابع لها، بما في ذلك على وجه الخصوص مساهمة اﻷمم المتحدة في مؤسسة كارنيجي مقابل استخدام المحكمة لقصر السلم. |
8. Le Conseil de la Carnegie Stichting a ouvert le 15 août 1905 un concours international pour l'édification du Palais de la Paix. | UN | ٨ - شرع مجلس إدارة مؤسسة كارنيغي ستيتشينغ في ١٥ آب/اغسطس ١٩٠٥ في تنظيم مسابقة دولية لتصميم قصر السلم. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 74 - تشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي فضلا عن جناح جديد بُني على نفقة حكومة هولندا وتم تدشينه في عام 1978. |
Modernisation de la grande salle de Justice du Palais de la Paix | UN | تحديث قاعة العدل الكبرى في قصر السلام |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix. | UN | 91 - وتشغل المحكمة مكاتب في قصر السلام بلاهاي. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix. | UN | 91 - وتشغل المحكمة مكاتب في قصر السلام بلاهاي. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 89 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. | UN | 85 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978. |
Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. | UN | كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997. |
Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. | UN | كما دُشن امتداد للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997. |
Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. | UN | كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997. |
Le 17 mai 1999, S. E. M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies, a inauguré le musée que la Cour internationale de Justice a créé et qui est situé dans l'aile sud du Palais de la Paix. | UN | 79 - افتتح الأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد كوفي عنان، في 17 أيار/مايو 1999، متحف محكمة العدل الدولية الواقع في الجناح الجنوبي من مبنى قصر السلام. |
Le 17 mai 1999, S. E. M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies, a inauguré le musée que la Cour internationale de Justice a créé et qui est situé dans l'aile sud du Palais de la Paix. | UN | 84 - افتتح الأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد كوفي عنان، في 17 أيار/مايو 1999، متحف محكمة العدل الدولية الواقع في الجناح الجنوبي من مبنى قصر السلام. |
Le 17 mai 1999, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, a inauguré le musée que la Cour internationale de Justice a créé et qui est situé dans l'aile sud du Palais de la Paix. | UN | 82 - افتتح الأمين العام للأمم المتحدة في 17 أيار/مايو 1999، متحف محكمة العدل الدولية الواقع في الجناح الجنوبي من مبنى قصر السلام. |
Le Service administratif et du personnel est encore responsable des achats, de la gestion des stocks et des fournitures, ainsi que des services liés aux bâtiments, en liaison avec la Fondation Carnegie, l'institution propriétaire du Palais de la Paix. | UN | 81 - وتتولى شعبة الإدارة وشؤون الموظفين أيضا مسؤولية الشراء ومراقبة المخزون، وتتولى الشؤون المتعلقة بالمباني بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي المالكة لمبنى قصر السلام. |
5.20 Les crédits demandés à ce titre doivent permettre de couvrir le coût des services communs afférents à la Cour internationale de Justice et à son Greffe, en particulier la contribution due par l'ONU à la Fondation Carnegie pour l'utilisation du Palais de la Paix à La Haye. | UN | ٥-٢٠ تغطي التقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي المبالغ المدرجة لاحتياجات الخدمات المشتركة لمحكمة العدل الدولية وقلم المحكمة التابع لها، بما في ذلك على وجه الخصوص مساهمة اﻷمم المتحدة في مؤسسة كارنيجي مقابل استخدام المحكمة لقصر السلم. |
7.15 Les crédits demandés à ce titre doivent permettre de couvrir le coût des services communs afférents à la Cour internationale de Justice et à son greffe, en particulier la contribution due par l’ONU à la Fondation Carnegie pour l’utilisation du Palais de la Paix à La Haye. | UN | جيم - دعم البرنامج ٧-١٥ تشمل التقديرات تحت هذا الباب الفرعي المبالغ المتصلة باحتياجات الخدمات المشتركة لمحكمة العدل الدولية وقلمها، بما في ذلك على وجه الخصوص، مساهمة اﻷمم المتحدة في مؤسسة كارنيجي مقابل استخدام قصر السلم. |
Il travaille en étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix. | UN | وتعمل الشعبة بتعاون وثيق مع مكتبة قصر السلام التابعة لمؤسسة كارنيغي. |
Il n'est pas toujours facile pour le public d'imaginer ce qui se passe derrière les grilles et les murs du Palais de la Paix à La Haye. | UN | ولا يسهل على الجمهور دوما تصور ما يجري وراء جدران وأبواب قصر السلام في لاهاي. |