"du paludisme à" - Traduction Français en Arabe

    • من الملاريا
        
    • الملاريا في
        
    • الملاريا إلى
        
    • الملاريا بحلول
        
    Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des membres de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    :: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention du personnel militaire et civil dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire UN :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار
    1 392 membres du personnel ont reçu des moyens de prévention du paludisme à Abidjan UN حصول 392 1 فردا على مواد للوقاية من الملاريا في أبيدجان
    D'autres ont réduit le fléau du paludisme à un niveau qui rend possible l'élimination complète de la maladie. UN واستطاع عدد آخر من البلدان أن يقلل من انتشار الملاريا إلى مستويات أصبح القضاء عليها فيها ممكنا.
    À ce rythme, et à défaut d'une mobilisation mondiale plus soutenue à tous les niveaux, l'un des principaux OMD, à savoir l'élimination du paludisme à l'échéance 2015, ne sera qu'un vœu pieux. UN وبهذه الوتيرة، وبدون تعبئة عالمية أكثر اتساقا على جميع المستويات، سيظل أحد الأهداف الإنمائية للألفية، المتمثل في القضاء على الملاريا بحلول عام 2015 مجرد أمنية كاذبة.
    Mise en œuvre d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des membres de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Mise en œuvre d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des agents de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention du personnel militaire et civil de tous les lieux d'affectation de l'ONUCI UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار
    :: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention du personnel militaire et civil dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire UN :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في أنحاء كوت ديفوار كافةً
    Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké et Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention du personnel militaire et civil dans tous les lieux d'affectation UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار
    La généralisation des stratégies de réduction du paludisme à fort impact et l'élimination progressive de la maladie devraient rester une priorité de premier ordre en matière de santé mondiale et de développement au-delà de 2015. UN وينبغي أن يظل توسيع نطاق استراتيجيات الحد من الملاريا الشديدة التأثير والقضاء التدريجي على المرض من الأولويات الرئيسية لكفالة الصحة والتنمية على الصعيد العالمي فيما بعد عام 2015.
    Le traitement préventif intermittent, basé sur la prise périodique de sulfadoxine pyriméthamine (SP) est dispensé à titre de prévention du paludisme à partir du quatrième mois de la grossesse. UN 72 - ويستخدم العلاج الوقائي المتقطع القائم على التناول الدوري للسولفادوكسين -بيريميثامين على سبيل الوقاية من الملاريا ابتداء من الشهر الرابع من الحمل.
    Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké et Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وموظفيها المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    :: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké et Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    :: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    Le rapport, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixantième session, comprendra les dernières données disponibles sur la situation du paludisme à l'échelle mondiale, y compris une mise à jour concernant les activités liées à l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs à moyen terme. UN وسيتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين أحدث المعلومات عن حالة الملاريا في العالم، بما في ذلك آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف منتصف المدة.
    Le Rapport, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixantième session, comprendra les dernières données disponibles sur la situation du paludisme à l'échelle mondiale, y compris une mise à jour concernant les activités liées à l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs à moyen terme. UN وسيتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين أحدث المعلومات عن حالة الملاريا في العالم، بما في ذلك آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف نصف المدة.
    Les partenaires mondiaux ont poursuivi leur collaboration avec les dirigeants nationaux et mondiaux en vue de renforcer la volonté politique en faveur d'une action urgente pour réduire le fardeau du paludisme à travers le monde. UN 49 - واصل الشركاء في مكافحة الملاريا على الصعيد العالمي أعمالهم مع القادة الوطنيين والعالميين من أجل تعزيز الالتزام السياسي باتخاذ إجراءات عاجلة لخفض عبء الملاريا في جميع أنحاء العالم.
    Les interventions visant à contrôler les moustiques anophèles, responsables de la transmission du paludisme à l'homme, se sont avérées essentielles aux fins de la réduction ou de l'interruption de la transmission de la maladie, notamment dans les régions fortement exposées au paludisme. UN 15 - تعد أنشطة مكافحة بعوضة الملاريا، المسؤولة عن انتقال الملاريا إلى البشر، عاملا حاسما في تخفيض أو وقف انتقال المرض، ولا سيما في المناطق المعرضة للإصابة بالملاريا إلى حد كبير.
    Certes, le rapport du Secrétaire général sur le paludisme fait état d'une situation à même d'autoriser des motifs d'espoir; néanmoins, le chemin reste encore long pour concrétiser l'un des principaux objectifs du Millénaire pour le développement, à savoir l'élimination du paludisme à l'échéance 2015. UN وفي حين يصف تقرير الأمين العام عن الملاريا بالتأكيد موقفا يبعث فينا الأمل، فإن الطريق أمامنا لا يزال طويلا في الوفاء بهدف رئيسي من الأهداف الإنمائية للألفية، ألا وهو القضاء على الملاريا بحلول عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus