"du parlement arabe" - Traduction Français en Arabe

    • للبرلمان العربي
        
    • البرلمان العربي
        
    6. Création du Parlement arabe permanent UN :: وعلى مشروع النظام الأساسي للبرلمان العربي الدائم،
    Statut du Parlement arabe transitoire UN النظام الأساسي للبرلمان العربي الانتقالي
    Les membres du Parlement arabe intérimaire ont décidé que la session resterait ouverte jusqu'à ce que le statut soit approuvé. UN كما قرر أعضاء البرلمان الانتقالي اعتبار دورته مفتوحة لحين إقرار النظام الداخلي للبرلمان العربي الانتقالي.
    Le présent statut détermine la formation, les attributions et le champ d'action du Parlement arabe. UN يحدد هذا النظام تشكيل ومهام واختصاصات البرلمان العربي.
    Le Président du Parlement arabe intérimaire invitera les membres du Parlement à participer à la première séance. UN ويتولى رئيس البرلمان العربي الانتقالي دعوة أعضاء البرلمان لحضور جلسته الأولى.
    De proroger de deux ans le mandat du Parlement arabe intérimaire afin d'achever d'établir le cadre juridique et le statut du Parlement arabe permanent; UN 2 - التمديد للبرلمان العربي الانتقالي لمدة سنتين لاستكمال الأطر القانونية والنظام الأساسي للبرلمان الدائم؛
    Annexe Projet de statut du Parlement arabe UN مشروع النظام الأساسي للبرلمان العربي
    Le parlement transitoire établit le statut du Parlement arabe permanent, qui prendra effet à son adoption par le Conseil de la Ligue réunie en sommet. UN يقوم البرلمان الانتقالي قبل انتهاء ولايته بإعداد النظام الأساسي للبرلمان العربي الدائم، ويصبح هذا النظام نافذاً بعد إقراره من مجلس الجامعة على مستوى القمة.
    1. De se féliciter de la tenue de la première session ordinaire du Parlement arabe transitoire et des résultats de cette session et de lui réaffirmer son soutien dans l'accomplissement de sa mission; UN الترحيب بانعقاد الدورة الأولى العادية للبرلمان العربي الانتقالي وما صدر عنها، والتأكيد على دعمه في أداء المهام الموكلة إليه.
    Se fondant sur les dispositions de l'article 8 du statut du Parlement arabe intérimaire, qui confie à celui-ci la charge d'établir le statut du Parlement arabe, UN - وبموجب أحكام المادة الثامنة من النظام الأساسي للبرلمان العربي الانتقالي التي أناطت بالبرلمان مسؤولية إعداد النظام الأساسي للبرلمان العربي.
    Le comité s'est réuni de nouveau les 8 et 9 mars 2006, au siège du Secrétariat général, et a approuvé des articles restants du statut. La version finale du statut du Parlement arabe intérimaire sera présentée au parlement en séance plénière entre les 16 et 18 mars 2006, pour approbation. UN واستأنفت اللجنة اجتماعاتها يومي 8 و9/3/2006 بمقر الأمانة العامة حيث أقرت بقية مواد النظام الداخلي على أن يتم عرض النظام الداخلي للبرلمان العربي الانتقالي في صيغته النهائية على البرلمان بكامل هيئته خلال الفترة من 16 إلى 18/3/2006 لإقراره.
    Je tiens à noter que l'inauguration de la première session du Parlement arabe intérimaire, le 27 décembre 2005, au siège de la Ligue des États arabes, en application de la résolution du Sommet d'Alger de 2005, a représenté un événement important qui ne peut que conforter le processus démocratique dans le monde arabe. UN كما أود أن أشير إلى أن انطلاقة أعمال الدورة الأولى للبرلمان العربي الانتقالي في السابع والعشرين من شهر ديسمبر/ كانون الأول 2005، في مقر جامعة الدول العربية تنفيذاً لقمة الجزائر 2005، شكلت حدثاً هاماً لدعم المسار الديمقراطي في العالم العربي.
    De transmettre la version jointe en annexe du projet de statut du Parlement arabe permanent aux institutions de la Ligue conformément à l'article 8 du statut du Parlement arabe intérimaire afin qu'elles en achèvent la rédaction compte tenu des observations et points de vue exprimés par les États membres et en établissent la version définitive en prélude à son approbation par le prochain sommet arabe; UN 3 - إحالة مشروع النظام الأساسي للبرلمان العربي الدائم بالصيغة المرفقة إلى مؤسسات الجامعة استنادا للمادة الثامنة من النظام الأساسي للبرلمان العربي الانتقالي لاستكماله في ضوء ملاحظات ومرئيات الدول الأعضاء، ووضعه في صيغته النهائية تمهيدا لاعتماده من قبل القمة العربية القادمة؛
    283. Réuni le 9 février 2006 au siège du Secrétariat général, le comité a examiné le projet de statut du Parlement arabe intérimaire ainsi que les projets proposés par les parlementaires représentant les États suivants : République algérienne démocratique populaire, Royaume d'Arabie saoudite, République du Liban, Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et République du Yémen. UN ناقشت اللجنة في اجتماعها بتاريخ 9/2/2006 بمقر الأمانة العامة مشروع النظام الداخلي للبرلمان العربي الانتقالي، كما اطلعت على المشاريع المقدمة من أعضاء البرلمان الممثلين للدول التالية: الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، والمملكة العربية السعودية، والجمهورية اللبنانية، والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، والجمهورية اليمنية.
    Les droits et privilèges du Parlement arabe intérimaire seront transférés au Parlement. UN تنتقل حقوق والتزامات البرلمان العربي الانتقالي إلى البرلمان.
    3. Demande instamment aux États membres et aux parlements arabes de faire connaître à l'opinion publique arabe les activités du Parlement arabe à travers diverses activités. UN 3 - حث الدول الأعضاء والبرلمانات العربية على القيام بأنشطة في مختلف المجالات لتعريف الرأي العربي بجهود البرلمان العربي.
    Création du Parlement arabe permanent UN 6 - قيام البرلمان العربي الدائم
    Se référant à la déclaration du Parlement arabe intérimaire sur l'attaque de la prison de Jéricho par l'armée israélienne, publié à l'issue de la session qu'il a tenue au Secrétariat général les 16 et 17 mars 2006, UN وإذ يشير إلى البيان الصادر عن البرلمان العربي الانتقالي، بشأن اقتحام الجيش الإسرائيلي سجن أريحا، خلال اجتماعه بمقر الأمانة العامة يومي 16 و17/3/2006،
    V. Création du Parlement arabe UN خامساً - إنشاء البرلمان العربي
    Membre du Parlement arabe. UN :: عضو البرلمان العربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus