Réunion d'experts sur la protection du patrimoine des populations autochtones | UN | اجتماع خبراء بشأن حماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Protection du patrimoine des populations autochtones (E/1995/23 et Corr.1 et 2) | UN | حمايــة تراث الشعوب اﻷصلية E/1995/23) و Corr.1 و (2 |
Convaincue que les principes et directives pour la protection du patrimoine des populations autochtones, dont le texte est annexé au rapport final du Rapporteur spécial, sont compatibles avec les normes en vigueur dans le domaine des droits de l'homme, de l'environnement et du commerce, | UN | وإذ تؤمن بأن المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية المرفقة بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة تتسق مع المعايير القائمة في ميادين حقوق اﻹنسان والبيئة والتجارة، |
Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones | UN | تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين |
L'intertitre à la suite du paragraphe 219 doit se lire comme suit : Protection du patrimoine des populations autochtones. | UN | يعدل العنوان الوارد بعد الفقرة ٩١٢ ليصبح نصه كما يلي: حماية تراث السكان اﻷصليين. |
Projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des populations autochtones | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
37. Protection du patrimoine des populations autochtones | UN | ٧٣- حماية تراث الشعوب اﻷصلية ٧٣ |
1998/103. Protection du patrimoine des populations autochtones | UN | ٨٩٩١/٣٠١- حماية تراث الشعوب اﻷصلية ٠٠٣ |
Protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Rappelant enfin que la Rapporteuse spéciale de la protection du patrimoine des populations autochtones propose que la protection du patrimoine des peuples autochtones soit largement fondée sur le principe de l'autodétermination qui comporte le droit et le devoir des peuples autochtones de développer leurs propres cultures et systèmes de connaissances, | UN | وإذ نشير أيضا إلى أن مقررة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بحماية تراث الشعوب اﻷصلية تقترح أن تقوم حماية تراث الشعوب اﻷصلية على أساس حق تقرير المصير الذي يتضمن حق وواجب الشعوب اﻷصلية في تطور ثقافاتها ونظم المعرفة الخاصة بها، |
Protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Protection du patrimoine des populations autochtones 40 | UN | ٧٩٩١/٣١- حماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Protection du patrimoine des populations autochtones | UN | حماية تراث الشعوب اﻷصلية |
E/CN.4/Sub.2/1997/15 7 Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones | UN | E/CN.4/Sub.2/1997/15 تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين |
2. La Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones s'est tenue à l'Office des Nations Unies à Genève les 6 et 7 mars 1997. | UN | ٢- وانعقد الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف بتاريخ ٦ و٧ آذار/مارس ٧٩٩١. |
Il était important que les institutions des Nations Unies compétentes s'efforcent d'harmoniser leurs activités dans le domaine de la protection du patrimoine des populations autochtones. | UN | وأضافت أن من اﻷهمية بمكان أن تبذل وكالات اﻷمم المتحدة ذات العلاقة جهودا في تنسيق أنشطتها المتصلة بحماية تراث السكان اﻷصليين. |
26. Tous les participants ont souligné l'importance et l'utilité de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones. | UN | ٦٢- أكد جميع المشاركين على أهمية وجدوى الاجتماع التقني لحماية تراث السكان اﻷصليين. |
Rapport de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1997/15); | UN | تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين E/CN.4/Sub.2/1997/15)(؛ |
a) Tous les participants ont souligné l'importance et l'utilité de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones. | UN | )أ( اعتبر جميع المشتركين الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين بالغ اﻷهمية والفائدة. |
7. Les participants ont exprimé leur satisfaction au Rapporteur spécial pour les travaux qu'elle avait accomplis jusque—là et ont donné quelques indications générales sur leurs propres activités en matière de protection du patrimoine des populations autochtones. | UN | ٧- أعرب المشاركون عن تقديرهم للعمل الذي أنجزته المقررة الخاصة حتى اﻵن، وقدموا بعض المعلومات العامة عن أنشطتهم ذات الصلة بحماية تراث السكان اﻷصليين. |