"du personnel des nations unies et" - Traduction Français en Arabe

    • موظفي الأمم المتحدة والأفراد
        
    • موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين
        
    • لموظفي الأمم المتحدة والأفراد
        
    • وموظفو الأمم المتحدة والأفراد
        
    • أفراد الأمم المتحدة والأفراد
        
    • والأمم المتحدة والأفراد
        
    • لموظفي الأمم المتحدة والموظفين
        
    • موظفي الأمم المتحدة وأمنهم
        
    • لموظفي الأمم المتحدة و
        
    • موظفي الأمم المتحدة وغيرهم
        
    • الإدارية للصندوق والتوصية
        
    • وموظفي الأمم المتحدة والأفراد
        
    • لموظفي الأمم المتحدة وبين
        
    • لموظفي اﻷمم المتحدة وبالتعديلات التي
        
    • ﻷفراد اﻷمم المتحدة
        
    Rappelant la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé et son protocole facultatif, UN وإذ يشير إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وإلى بروتوكولها الاختياري،
    de la protection juridique offerte par la Convention de 1994 sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994
    Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Protocole facultatif à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    1994 Chef de la délégation chinoise à la réunion organisée par l'ONU sur la sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN 1994 رئيسة الوفد الصيني، اجتماع الأمم المتحدة المعني بحماية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, 1994 UN اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، لعام 1994
    Sûreté et sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé UN سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Elle lance un appel à tous les États Membres pour qu'ils ratifient la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé ou y adhèrent. UN وأهاب بكل الدول اﻷعضاء أن تصدق على الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها أو تنضم إليها.
    Il est donc favorable aux initiatives visant à renforcer la protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN ولذا فهي تؤيد المبادرات الرامية إلى تعزيز الحماية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Profondément préoccupée par les dangers et l'insécurité auxquels ont à faire face les membres du personnel humanitaire ainsi que du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur le terrain, et consciente qu'il importe d'améliorer le système de gestion de la sécurité afin d'accroître leur sûreté et leur sécurité, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء المخاطر الأمنية والأخطار التي يتعرض لها موظفو المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها على الصعيد الميداني، وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تحسين النظام الحالي لإدارة الأمن بغية تعزيز سلامتهم وأمنهم،
    Rappelant que toutes les parties au conflit en République démocratique du Congo ont la responsabilité d'assurer la sécurité du personnel des Nations Unies et des personnels associés dans tout le pays, UN وإذ يشير إلى مسؤولية جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن كفالة سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في جميع أنحاء البلد،
    Assurer la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire, du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN ضمان سلامة وأمن موظفي المنظمات الإنسانية والأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    iii) Protéger le personnel, les installations et le matériel des Nations Unies et assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel des Nations Unies et des agents qui y sont associés; UN ' 3` حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها، وكفالة الأمن وحرية التنقل لموظفي الأمم المتحدة والموظفين ذوي الصلة؛
    Parallèlement, je demeure inquiet pour la sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies et je demande instamment à toutes les parties de se conformer à l'obligation qui est la leur en la matière. UN وفي الوقت نفسه، ما زلت قلقا على سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم وأحث جميع الأطراف على الوفاء بالتزامها بكفالة سلامتهم وأمنهم.
    10. Décide de donner au Secrétaire général le choix entre l'affiliation à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et l'< < arrangement OACI > > , présenté dans le document ISBA/9/FC/R.1. UN 10 - تقرر إتاحة إمكانية الاختيار للأمين العام بين الصندوق المشترك للمعاشات التعاقدية لموظفي الأمم المتحدة و ' ' ترتيب منظمة الطيران المدني الدولي`` المنصوص عليه في الوثيقة ISBA/9/FC/R.1.
    Des mesures de protection devraient aussi être prises pour assurer la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies et des agents des organismes d'aide humanitaire. UN ويستلزم الأمر أيضا اتخاذ تدابير حمائية لضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من موظفي الإغاثة.
    i) Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies : budget de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et mesure spéciale recommandée pour donner suite à la résolution 61/240 de l'Assemblée générale; UN (ط) تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدةعن المصروفات الإدارية للصندوق والتوصية بتدبير مخصص استجابة لقرار الجمعية العامة 61/240؛
    iii) Assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de la Mission, du personnel des Nations Unies et du personnel associé ; UN ' 3` كفالة أمن موظفي البعثة وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم؛
    Il a été convenu de ce qui suit entre la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et l'Agence spatiale européenne : UN فقد تم الاتفاق بين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وبين وكالة الفضاء الأوروبية على ما يلي:
    Donnent pour instructions au secrétariat, si une nouvelle décision du Conseil général n'est pas nécessaire, d'informer le Conseil général du montant transféré par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et de tout ajustement apporté conformément à l'annexe 1 de la présente décision. UN يوعزان إلى اﻷمانة، في حال عدم الحاجة إلى قيام المجلس العام باتخاذ أي مقرر آخر، أن تقوم بإعلام المجلس العام بالمبلغ المحول من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وبالتعديلات التي أجريت وفقا للمرفق ١ لهذا المقرر.
    En décembre 1997, le mandat des forces collectives a été revu et elles ont été en outre chargées d'assurer la sécurité du personnel des Nations Unies et de tout autre personnel international au Tadjikistan. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، نقحت ولاية القوة لتشمل توفير اﻷمن ﻷفراد اﻷمم المتحدة وسواهم من اﻷفراد الدوليين في طاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus