"du personnel du haut commissariat des nations" - Traduction Français en Arabe

    • ملاك مفوضية الأمم
        
    • موظفي مفوضية الأمم
        
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Les membres de la Mission ont exprimé l'espoir de voir avancer rapidement l'affaire Eurico Guterres et les affaires concernant les personnes responsables du meurtre de trois membres du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وأعرب أعضاء البعثة عن الأمل في أن تُتابع على وجه السرعة قضية يوريكو غوتيريز وأولئك المسؤولين عن مقتل ثلاثة من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    2000/73 Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN 2000/73 تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    2000/73 Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN 2000/73 تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    2000/73 Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN 2000/73 تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    2005/274. Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN 2005/274 - تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (E/2005/23 (Part 1), E/2005/L.34 et E/2005/SR.38) UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان E/2005/23 (Part 1))، E/2005/L.34 و (E/2005/SR.38
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme [E/2004/23 (Part I)] UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/2004/23 (Part I))
    Composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (E/2005/23 et E/2005/L.34) UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان E/2005/23) و E/2005/L.34 و (Corr.1
    b) Rapport complet de la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'application de la résolution 2002/80 relative à la composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (par. 15); UN (ب) التقرير الشامل لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ القـرار 2002/80 بشأن تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (الفقرة 15)؛
    Dans la résolution 2000/73 sur la composition du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, la Commission a prié le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour qu'une attention particulière soit accordée aux femmes lors du recrutement de personnes originaires de pays en développement pour occuper les postes vacants actuels et futurs au Haut Commissariat. UN وفي القرار 2000/73 بشأن تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة إيلاء اهتمام خاص لتعيين نساء من بين موظفي البلدان النامية لملء الشواغر الحالية والمناصب المستقبلية بالمفوضية.
    Comme précédemment, le projet de résolution met en relief la nécessité de parer aux menaces qui pèsent sur la sûreté et la sécurité du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وكما حدث في المرات السابقة، يحث مقدمو مشروع القرار على معالجة التهديدات التي يتعرض لها أمن وسلامة موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Les efforts déployés sur le plan international pour résoudre cette crise ont cessé au moment du meurtre de trois membres du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, à Atambua le 6 septembre. UN وكانت الجهود الدولية المبذولة لحل هذه الأزمة قد توقفت بعد مقتل ثلاثة من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا في 6 أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus