Il veille à ce que tous les appareils soient utilisés de manière efficiente, afin de répondre aux besoins opérationnels du personnel militaire et du personnel civil. | UN | ويكفل استخدام جميع الطائرات بشكل كفء وفق ما تمليه الاحتياجات التشغيلية لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
On trouvera à l'annexe III les effectifs autorisés et le déploiement prévu l'effectif du personnel civil et du personnel militaire, et à l'annexe IV, les effectifs autorisés et le déploiement d'effectif du personnel militaire et du personnel civil. | UN | ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين بينما يرد في المرفق الرابع ملاك الوظائف المأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
Les tableaux d’effectifs actuels et prévus sont donnés à l’annexe III, et l’annexe IV indique les effectifs déployés du personnel militaire et du personnel civil. | UN | ويرد في المرفق الثالث ملاك الموظفين الحالي والمقترح، ويبين المرفق الرابع حالة نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
Coût réduit du fait du rapatriement du personnel militaire et du personnel civil. | UN | انخفضت نتيجة ﻹعادة اﻷفراد العسكريين والمدنيين إلى أوطانهم. |
Les annexes III et IV font apparaître, respectivement, le déploiement prévu et le déploiement effectif du personnel militaire et du personnel civil, et les taux de vacance de postes correspondants. | UN | ويرد النشر المخطط والفعلي ومعدل الشغور المقابل بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفقين الثالث والرابع. |
III. Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et du personnel civil pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 | UN | الثالث - النشر المدرج في الخطة والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses sont données dans l’annexe IV : la section A indique les paramètres budgétaires propres à la mission et les sections B et C contiennent des informations supplémentaires au sujet des prévisions de dépenses. Le déploiement mensuel du personnel militaire et du personnel civil est indiqué dans la section B de l’annexe VI. | UN | وتتضمن الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الرابع معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف ويتضمن الفرع ألف بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثات كما يتضمن الفرعان باء وجيم معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف ويرد في الفرع باء من المرفق السادس عرض للتوزيع الشهري لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
4. Traitements du personnel international et du personnel local. Les ajustements apportés au chiffre estimatif pour les 12 mois de la période reflètent le déploiement intégral du personnel international figurant au tableau des effectifs proposés (annexe III). L'annexe IV montre le déploiement du personnel militaire et du personnel civil mois par mois. | UN | ٤ - مرتبات الموظفين الدوليين والمحليين - تعكس تعديلات التكلفة التقديرية لمدة اﻟ ١٢ شهرا النشر الكامل للموظفين الدوليين الوارد في ملاك الموظفين المقترح )المرفق الثالث(. ويرد النشر الشهري لﻷفراد العسكريين والمدنيين في المرفق الرابع. |
79. Voyages et trafic des marchandises — P-3. Le titulaire supervise les dispositions à prendre en vue des voyages en mission du personnel militaire et du personnel civil à destination et en provenance de la zone de la mission, y compris les réservations, la délivrance des billets d'avion, l'obtention des visas et l'établissement des documents de voyage. | UN | ٧٩ - السفر وحركة المرور )ف - ٣( - يكون مسؤولا عن اتخاذ الترتيبات اللازمة للسفر الرسمي لﻷفراد العسكريين والمدنيين إلى منطقة البعثة ومنها، بما في ذلك إجراء حجوزات السفر وإصدار بطاقات الطائرات، ويساعد الموظفين في الحصول على تأشيرات وسائر وثائق السفر اللازمة. |
Il l'a en outre informé que la réduction des effectifs du personnel militaire et du personnel civil de la MINURSO avait été opérée. | UN | وأبلغ اﻷمين العام المجلس أيضا بأن عملية تخفيض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين في البعثة قد اكتملت. |
Des ressources sont prévues pour faire face aux demandes d'indemnisation découlant de la recrudescence des combats à Monrovia et de l'évacuation du personnel militaire et du personnel civil qui en a résulté | UN | تُرصد اعتمــادات للمطالبات الناشئة عن انــدلاع القتــال حديثا فــي مونروفيا وإجـلاء اﻷفراد العسكريين والمدنيين الناتج عن ذلك. خدمات متنوعة أخرى |
4. Les frais de voyage du personnel militaire et du personnel civil ont été calculés sur la base des taux suivants : | UN | ٤ - حسبت تكاليف سفر اﻷفراد العسكريين والمدنيين استنادا الى أسعار السفر التالية: |
79. Les économies réalisées sont dues au retard intervenu dans le déploiement du personnel militaire et du personnel civil. | UN | ٧٩ - نجمت الوفورات عن تأخر وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
VI. Déploiement du personnel militaire et du personnel civil | UN | السادس - توزيع اﻷفراد العسكريين والمدنيين |
Déploiement du personnel militaire et du personnel civil | UN | ألف - توزيع اﻷفراد العسكريين والمدنيين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Tout changement a entraîné des augmentations ou des diminutions des dépenses au titre du personnel militaire et du personnel civil et des dépenses de fonctionnement associées aux divers types de matériel. | UN | وأي خروج على هذه الافتراضات يؤدي إلى زيادة أو نقصان النفقات المخصصة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية المرتبطة بشتى أنواع المعدات. |
2. Les frais de voyage du personnel militaire et du personnel civil à destination de la zone de la mission ont été estimés à 1 400 dollars par personne et par voyage aller-retour. | UN | ٢ - تقدر تكاليف السفر لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الى منطقة البعثة ومنها بمبلغ ٤٠٠ ١ دولار للفرد للسفر ذهابا وإيابا. |
Le titulaire de ce poste, qui relève du Chef de la Section des services généraux, serait chargé a) des aspects administratifs des voyages autorisés du personnel militaire et du personnel civil international; b) de la liaison avec les autorités locales, dont le Ministère des affaires étrangères et l'administration des douanes, pour ce qui touche au dédouanement des effets personnels du personnel militaire et civil. | UN | يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، أمام رئيس قسم الخدمات العامة، عن: )أ( تجهيز المتطلبات اﻹدارية المتصلة بالسفر الرسمي لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين؛ )ب( الاتصال بالسلطات المحلية ومنها وزارة الخارجية ومكتب الجمارك للتخليص واﻹفراج الجمركي عن اﻷمتعة الشخصية لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et du personnel civil | UN | الثالث - النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Déploiement du personnel militaire et du personnel civil du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 | UN | جيم - نشر الأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
L'annexe III porte sur les effectifs autorisés, les effectifs déployés et les taux de vacance de postes, et l'annexe IV sur le déploiement prévu et le déploiement effectif du personnel militaire et du personnel civil. | UN | ويرد ملاك الوظائف المعتمد والوظائف المشغولة ومعدل الشواغر في المرفق الثالث. ويرد النشر المخطط والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين في المرفق الرابع. |
L’annexe III contient le tableau des effectifs actuels et des effectifs proposés et l’annexe IV le calendrier du déploiement du personnel militaire et du personnel civil. | UN | ويظهر جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح في المرفق الثالث، ونشر اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الرابع. |