La réalisation des objectifs du Plan d'action mondial contre le paludisme a un impact sur pratiquement tous les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | إن لتحقيق أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا أثره على جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريباً. |
Objectifs du Plan d'action mondial contre le paludisme | UN | أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا |
Objectifs du Plan d'action mondial contre le paludisme | UN | أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا |
Ce plan a été élaboré dans le cadre du Plan d'action mondial contre le paludisme. | UN | وقد أُعدت الخطة بما يتماشى مع خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا. |
Avec le Bélarus, l'Inde a contribué à la coordination de l'adoption du Plan d'action mondial contre la traite des êtres humains. | UN | 56 - وأضافت أن الهند، بالاشتراك مع بيلاروس، ساهمت بفاعلية في تنسيق اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Le projet de résolution prie instamment la communauté internationale, les Nations Unies et toutes les autres parties prenantes de contribuer au financement et à la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme. | UN | ويحث مشروع القرار المجتمع الدولي والأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين على المشاركة في تمويل خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وتنفيذها. |
Ces objectifs ont évolué ces dernières années avec le développement du Plan d'action mondial contre le paludisme en 2008 pour devenir progressivement plus ambitieux, reflétant les progrès accomplis dans la lutte antipaludique. | UN | وقد تطورت تلك الأهداف في السنوات الأخيرة مع وضع خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا عام 2008 فأصبحت طموحة على نحو متزايد، مما يعكس التقدم الكبير الذي أُحرز في مجال مكافحة الملاريا. |
Au cours des trois dernières années, la Chine a construit 30 centres de prévention et de traitement du paludisme en Afrique et fourni une polythérapie à base d'artémésinine d'une valeur de 190 millions de yuans, soit environ 30 millions de dollars, contribuant ainsi considérablement à la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme. | UN | وفي السنوات الثلاث الماضية، أنشأت الصين 30 مركزاً لمكافحة الملاريا ومعالجتها في البلدان الأفريقية، وقدَّمت أدوية أرتيميسينين المضادة للملاريا بقيمة 190 مليون ين، أو نحو 30 مليون دولار، مُسْهمة إسهاماً غير قليل في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا. |
Le rapport évalue les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés en matière de lutte mondiale contre le paludisme à l'horizon 2015, notamment des cibles de l'objectif 6 du Millénaire pour le développement, fixées par l'Union africaine et l'Assemblée mondiale de la Santé et les objectifs définis dans le cadre du Plan d'action mondial contre le paludisme du Partenariat < < Faire reculer le paludisme > > . | UN | وهو يقدم تقييما للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية لمكافحة الملاريا بحلول عام 2015، بما في ذلك الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، والغايات المحددة من خلال الاتحاد الأفريقي وجمعية الصحة العالمية والأهداف المحددة من خلال خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وشراكة دحر الملاريا. |
6. Prie instamment la communauté internationale, les organismes des Nations Unies et les organisations et fondations privées, de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme, notamment en appuyant les programmes et activités au niveau des pays afin que les objectifs arrêtés au niveau international concernant cette maladie puissent être atteints ; | UN | 6 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات القطاع الخاص ومؤسساته على دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، بطرق منها دعم البرامج والأنشطة المنفذة على الصعيد القطري لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛ |
6. Prie instamment la communauté internationale, les organismes des Nations Unies et les organisations et fondations privées, de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme, notamment en appuyant les programmes et les activités au niveau des pays afin que les objectifs arrêtés au niveau international concernant cette maladie puissent être atteints ; | UN | 6 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات القطاع الخاص ومؤسساته على دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، بطرق منها دعم البرامج والأنشطة المنفذة على الصعيد القطري لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛ |
6. Prie instamment la communauté internationale, les organismes des Nations Unies et les organisations et fondations privées, de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme, notamment en appuyant les programmes et les activités au niveau des pays afin que les objectifs arrêtés au niveau international concernant cette maladie puissent être atteints ; | UN | 6 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات القطاع الخاص ومؤسساته على دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، بطرق منها دعم البرامج والأنشطة المنفذة على الصعيد القطري لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛ |
6. Prie instamment la communauté internationale, les organismes des Nations Unies et les organisations et fondations privées, de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme, notamment en appuyant les programmes et les activités au niveau des pays afin que les objectifs arrêtés au niveau international concernant cette maladie puissent être atteints; | UN | 6 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات القطاع الخاص ومؤسساته على دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، بطرق منها دعم البرامج والأنشطة المنفذة على الصعيد القطري لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛ |
6. Prie instamment la communauté internationale, les organismes des Nations Unies et les organisations et fondations privées, de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme, notamment en appuyant les programmes et activités au niveau des pays afin que les objectifs arrêtés au niveau international concernant cette maladie puissent être atteints ; | UN | 6 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات القطاع الخاص ومؤسساته على دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، بطرق منها دعم البرامج والأنشطة المنفذة على الصعيد القطري لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛ |
7. Prie instamment la communauté internationale, en association avec les organismes des Nations Unies et les organisations et fondations privées, de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme, notamment en appuyant les programmes et activités au niveau des pays afin que les objectifs arrêtés au niveau international concernant le paludisme puissent être atteints ; | UN | 7 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات ومؤسسات القطاع الخاص على دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا بطرق منها تقديم الدعم للبرامج والأنشطة المنفذة على الصعيد القطري من أجل تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛ |
5. Prie instamment la communauté internationale, en association avec les organismes des Nations Unies et les organisations et fondations privées, de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme, notamment en appuyant les programmes et activités au niveau des pays afin que les objectifs arrêtés sur le plan international concernant cette maladie puissent être atteints ; | UN | 5 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات القطاع الخاص ومؤسساته على دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، بطرق منها دعم البرامج والأنشطة المنفذة على الصعيد القطري لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛ |
5. Prie instamment la communauté internationale, en association avec les organismes des Nations Unies et les organisations et fondations privées, de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme, notamment en appuyant les programmes et activités au niveau des pays afin que les objectifs arrêtés sur le plan international concernant cette maladie puissent être atteints ; | UN | 5 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات القطاع الخاص ومؤسساته على دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، بطرق منها دعم البرامج والأنشطة المنفذة على الصعيد القطري لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا؛ |
5. Prie le Directeur général, agissant en coopération étroite avec les gouvernements des États africains, de coordonner les activités de l'UNICEF avec celles d'autres organismes des Nations Unies, en particulier l'Organisation mondiale de la santé, et de participer au renforcement des stratégies et programmes existants en vue de contribuer à la mise en oeuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme; | UN | ٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع الحكومات الافريقية، بتنسيق أنشطة اليونيسيف مع اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما منظمة الصحة العالمية، والاشتراك في تعزيز الاستراتيجيات والبرامج القائمة للمساعدة على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا؛ |
5. Prie le Directeur général, agissant en coopération étroite avec les gouvernements des États africains, de coordonner les activités de l'UNICEF avec celles d'autres organismes des Nations Unies, en particulier l'Organisation mondiale de la santé, et de participer au renforcement des stratégies et programmes existants en vue de contribuer à la mise en oeuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme; | UN | ٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع الحكومات في افريقيا، بتنسيق أنشطة اليونيسيف مع تلك التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وخاصة منظمة الصحة العالمية، والمشاركة في تعزيز الاستراتيجيات والبرامج القائمة للمساعدة في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا؛ |
5. Prie le Directeur général, agissant en coopération étroite avec les gouvernements des États africains, de coordonner les activités de l'UNICEF avec celles d'autres organismes des Nations Unies, en particulier l'Organisation mondiale de la santé, et de participer au renforcement des stratégies et programmes existants en vue de contribuer à la mise en oeuvre du Plan d'action mondial contre le paludisme; | UN | ٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع الحكومات الافريقية، بتنسيق أنشطة اليونيسيف مع اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما منظمة الصحة العالمية، والاشتراك في تعزيز الاستراتيجيات والبرامج القائمة للمساعدة على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا؛ |