"du plan stratégique de l'unicef" - Traduction Français en Arabe

    • للخطة الاستراتيجية لليونيسيف
        
    • الخطة الاستراتيجية لليونيسيف
        
    • بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف
        
    • خطة اليونيسيف الاستراتيجية
        
    Matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 UN إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017
    Matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 (E) UN إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 (للمناقشة)
    Matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 (E) UN إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 (للمناقشة)
    Débat structuré sur le financement des résultats attendus du plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017, et Masse critique des ressources de base UN حوار منظم بشأن نتائج تمويل الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 والكتلة الحرجة من الموارد الأساسية
    À sa deuxième session ordinaire de 2013, le Conseil d'administration a approuvé un budget institutionnel quadriennal d'un montant de 2 094 millions de dollars pour la période 2014-2017 à l'appui du plan stratégique de l'UNICEF 2014-2017. UN 32 - أقر المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013 ميزانية مؤسسية مدتها 4 أعوام بما مقداره 092 2 مليون دولار للفترة 2014-2017 لدعم الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    L'initiative relative aux interventions scolaires pourrait renforcer l'approche transsectorielle du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017. UN ورُئي أن المبادرة المتعلقة بإجراء بحوث تقوم إلى تدخلات مدرسية يمكن أن تعزز النهج الشامل لعدة قطاعات المشمول بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    En ce qui concerne les deux recommandations soumises au Conseil d'administration, celle portant sur l'harmonisation des cycles de planification a déjà été réalisée au moment de l'approbation du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017. UN وفيما يختص بالتوصيتين الموجهتين إلى المجلس التنفيذي، فإن التوصية المتعلقة بتحقيق التناغم بين دورات التخطيط قد نفذت فعلاً بالموافقة على خطة اليونيسيف الاستراتيجية للفترة الممتدة من 2014 إلى 2017.
    5. Prie le Fonds des Nations Unies pour l'enfance de l'informer, à sa session annuelle de 2015, de la manière dont les cadres de résultats et d'allocations des ressources pour les programmes de pays sont alignés sur la matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017; UN 5 - يطلب إلى اليونيسيف أن تُـطلع المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2015 على معلومات مستكملة بشأن كيفية مواءمة أطر نتائج وموارد البرامج القطرية مع إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛
    5. Prie le Fonds des Nations Unies pour l'enfance de l'informer, à sa session annuelle de 2015, de la manière dont les cadres de résultats et d'allocations des ressources pour les programmes de pays sont alignés sur la matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017; UN 5 - يطلب إلى اليونيسيف أن تُـطلع المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2015 على معلومات مستكملة بشأن كيفية مواءمة أطر نتائج وموارد البرامج القطرية مع إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017؛
    3. Affirme que la matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 a été conçue conformément aux principes de gestion axée sur les résultats, chaque niveau de résultat étant directement ou indirectement relié aux programmes de l'UNICEF et les résultats escomptés et les cibles étant définis sur la base des programmes de pays ou des engagements pris sur le plan international; UN 3 - يؤكد أن إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، تم وضعه بما يتفق مع مبادئ الإدارة على أساس النتائج، ومع كل مستوى من مستويات النتائج المتصلة بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببرامج اليونيسيف، ومع النتائج المتوقعة والأهداف المحددة على أساس البرامج القطرية أو الالتزامات المتفق عليها دوليا؛
    3. Affirme que la matrice finale des résultats du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017 a été conçue conformément aux principes de gestion axée sur les résultats, chaque niveau de résultat étant directement ou indirectement relié aux programmes de l'UNICEF et les résultats escomptés et les cibles étant définis sur la base des programmes de pays ou des engagements pris sur le plan international; UN 3 - يؤكد أن إطار النتائج النهائي للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، تم وضعه بما يتفق مع مبادئ الإدارة على أساس النتائج، ومع كل مستوى من مستويات النتائج المتصلة بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببرامج اليونيسيف، ومع النتائج المتوقعة والأهداف المحددة على أساس البرامج القطرية أو الالتزامات المتفق عليها دوليا؛
    Affirmant qu'ONUSIDA continuerait à jouer un rôle de premier plan dans la coordination, la mobilisation des ressources et les activités de plaidoyer sur le VIH et le sida dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015, il a souligné que le VIH/sida demeurait une priorité essentielle du plan stratégique de l'UNICEF. UN وأكد أن الدور الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي يدور حول التنسيق، وتعبئة الموارد، والدعوة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز سيستمر في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وشدد على أن فيروس نقص المناعة البشرية لا يزال يحتل الأولوية الرئيسية في الخطة الاستراتيجية لليونيسيف.
    Affirmant qu'ONUSIDA continuerait à jouer un rôle de premier plan dans la coordination, la mobilisation des ressources et les activités de plaidoyer sur le VIH et le sida dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015, il a souligné que le VIH/sida demeurait une priorité essentielle du plan stratégique de l'UNICEF. UN وأكد أن الدور الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي يدور حول التنسيق، وتعبئة الموارد، والدعوة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز سيستمر في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وشدد على أن فيروس نقص المناعة البشرية لا يزال يحتل الأولوية الرئيسية في الخطة الاستراتيجية لليونيسيف.
    L'initiative relative aux interventions scolaires pourrait renforcer l'approche transsectorielle du plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017. UN ورُئي أن المبادرة المتعلقة بإجراء بحوث تقوم إلى تدخلات مدرسية يمكن أن تعزز النهج الشامل لعدة قطاعات المشمول بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    Dans le cadre du plan stratégique de l'UNICEF, 2014-2017, récemment approuvé par le Conseil d'administration, les consultations en cours pour définir le programme mondial pour l'après-2015 à l'Assemblée générale examineront les objectifs à long terme et les plans stratégiques de l'UNICEF pour l'avenir. UN وبفضل خطة اليونيسيف الاستراتيجية للفترة من 2014 إلى 2017، المجازة مؤخراً من المجلس التنفيذي، ستعالج المشاورات الجارية لتحديد الخطة العالمية لما بعد 2015 في الجمعية العامة الأهداف الطويلة الأجل والخطط الاستراتيجية المستقبلية لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus