"du plateau continental concernant" - Traduction Français en Arabe

    • الجرف القاري بشأن
        
    • الجرف القاري المتعلقة
        
    • الجرف القاري فيما يتعلق
        
    • الجرف القاري في ما يتعلق
        
    Notre pays a été l'un des premiers à soumettre une demande à la Commission des limites du plateau continental concernant les océans Arctique et Pacifique. UN لقد كان بلدنا من أوائل البلدان التي قدمت طلبا إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن المحيط المتجمد الشمالي والمحيط الهادئ.
    Également à sa vingt-deuxième session, la Commission a fini d'examiner et a adopté les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par la Nouvelle-Zélande le 19 avril 2006 > > . UN 7 - وفي دورتها الثانية والعشرين أيضا، استكملت اللجنة نظرها في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " واعتمدتها.
    Après un examen approfondi des recommandations préparées par la Sous-Commission, la Commission a adopté par consensus, le 30 mars 2011, les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée le 5 décembre 2008 par le Suriname > > telle que modifiée. UN 20 - وبعد إنعام النظر في التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء في 30 آذار/مارس 2011 " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من سورينام في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 " مع التعديلات.
    Au cours de la vingt-troisième session du 20 mars 2009, la Sous-Commission a présenté à la Commission les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande soumise par le Mexique au sujet du polygone ouest du golfe du Mexique le 13 décembre 2007 > > . UN 47 - وأثناء الدورة الثالثة والعشرين، وفي 20 آذار/مارس 2009، قدمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة نص " توصيات لجنة حدود الجرف القاري المتعلقة بالطلب الذي قدمته المكسيك فيما يتعلق بالمضلَّع الغربي في خليج المكسيك في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 " .
    Le 13 mars 2009, la Sous-Commission a présenté à la Commission les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par la Norvège au sujet de zones de l'océan Arctique, de la mer de Barents et de la mer de Norvège le 27 novembre 2006 > > . UN وفي 13 آذار/مارس 2009، قدمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري المتعلقة بالطلب الذي قدمته النرويج في 27تشرين الثاني/نوفمبر 2006 فيما يتصل بالمناطق الواقعة في المحيط المتجمد الشمالي وبحر بارنتس والبحر النرويجي " .
    Le 9 avril 2008, la Commission a adopté les Recommandations de la Commission sur les limites du plateau continental concernant la communication de l'Australie du 15 novembre 2004 concernant des informations sur la proposition d'étendre les limites de son plateau continental au-delà de 200 milles marins, par un vote officiel de 14 contre 3, avec une abstention. UN وفي 9 نيسان/أبريل 2008، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالرسالة التي قدمتها أستراليا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بخصوص الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري خارج مسافة 200 ميل بحري " بأغلبية 14 صوتا مؤيدا مقابل 3 وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    :: Présentation du projet de recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par le Brésil le 17 mai 2004 accompagnée d'informations à l'appui de sa proposition de fixer la limite extérieure de son plateau continental au-delà de 200 milles marins UN :: عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    k) Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée le 19 avril 2006 par la Nouvelle-Zélande, avec résumé; UN (ك) توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن رسالة نيوزيلندا المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2006، والتي تتضمن موجزا للرسالة؛
    l) Résumé des recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée le 15 novembre 2004 par l'Australie; UN (ل) موجز لتوصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن رسالة أستراليا المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    m) Résumé des recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée le 25 mai 2005 par l'Irlande; UN (م) موجز لتوصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن رسالة أيرلندا المؤرخة 25 أيار/مايو 2005؛
    Le 22 août 2008, elle a adopté les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée le 19 avril 2006 par la Nouvelle-Zélande > > par 13 voix contre 3, avec 5 abstentions. UN وفي 22 آب/أغسطس 2008، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " بأغلبيـة 13 عضوا مقابل 3 أعضاء مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    Par la suite, la Commission a procédé au vote et adopté, par 15 voix contre 2, les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande datée du 17 mai 2004, présentée par le Brésil, au sujet des limites extérieures proposées pour son plateau continental au-delà de 200 milles marins > > . UN وعليــه، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 فيما يتعلق بمعلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري " في تصويت بأغلبيـة 15 عضوا مقابل عضوين دون أن يمتنع أحد عن التصويت.
    Le 5 septembre 2014, la Commission a adopté par consensus les recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par le Ghana le 28 avril 2009, telle que modifiée. UN 26 - في 5 أيلول/سبتمبر 2014، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء ' ' توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب الذي قدمته غانا في 28 نيسان/أبريل 2009``، بصيغته المعدله.
    La Commission a procédé alors à l'examen approfondi des recommandations de la Sous-Commission figurant dans les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée le 19 avril 2006 par le Nouvelle-Zélande > > . UN 10 - وأجرت اللجنة دراسة متمعنة في التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية والواردة في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " .
    À sa vingt-septième session, après un examen approfondi des recommandations et des questions en suspens, la Commission a adopté, le 28 mars 2011, les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande soumise le 16 juin 2008 par l'Indonésie au sujet du nord-ouest de l'île de Sumatra > > par 11 voix contre 2 et 2 abstentions. UN 9 - وخلال الدورة السابعة والعشرين، وبعد دراسة وافية للتوصيات والمسائل العالقة، في 28 آذار/مارس 2011، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من إندونيسيا فيما يتعلق بمنطقة شمال غرب جزيرة سومطرة في 16 حزيران/يونيه 2008 " بأغلبية 11 صوتا مقابل صوتين وامتناع عضوين عن التصويت.
    Dans une note verbale datée du 24 juillet 2008, le Gouvernement brésilien avait demandé à la Commission des éclaircissements sur les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par le Brésil le 17 mai 2004 > > . UN 83 - طلبت حكومة البرازيل في مذكرة شفوية مؤرخة 24 تموز/يوليه 2008 توضيحات من اللجنة بشأن " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 " .
    Le 13 mars 2009, la Sous-Commission mise en place pour l'examen de la demande de la Norvège a présenté les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par la Norvège au sujet de zones de l'océan Arctique, de la mer de Barents et de la mer Norvégienne le 27 novembre 2006 > > . UN 16 - في 13 آذار/مارس 2009، قدمت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته النرويج " توصيات لجنة حدود الجرف القاري المتعلقة بالطلب الذي قدمته النرويج في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 فيما يتصل بالمناطق الواقعة في المحيط المتجمد الشمالي وبحر بارنتس والبحر النرويجي " .
    Le 20 mars 2009, la Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique a soumis à la Commission les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande soumise par le Mexique au sujet du polygone ouest du golfe du Mexique le 13 décembre 2007 > > . UN 23 - في 20 آذار/مارس 2009، قدمت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته المكسيك، إلى اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري المتعلقة بالطلب الذي قدمته المكسيك بخصوص منطقة المُضلّع الغربي بخليج المكسيك في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 " .
    À l'issue de cette réunion, la Commission a délibéré sur le texte soumis par la Sous-Commission et, le 31 mars 2009, elle a adopté par consensus les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande soumise par le Mexique au sujet du polygone ouest du Golfe du Mexique le 13 décembre 2007 > > . UN 26 - وبعد هذا الاجتماع، أجرت اللجنة مداولات بشأن النص المقدم من اللجنة الفرعية، وفي 31 آذار/مارس 2009، اعتمدت بتوافق الآراء " توصيات لجنة حدود الجرف القاري المتعلقة بالطلب الذي قدمته المكسيك في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 بخصوص المُضلّع الغربي بخليج المكسيك " .
    Après la réunion, la Commission a délibéré sur le texte présenté par la Sous-Commission et, le 27 mars 2009, a adopté par consensus les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande faite par la Norvège au sujet de zones de l'océan Arctique, de la mer de Barents et de la mer de Norvège le 27 novembre 2006 > > , avec des modifications. UN 19 - وبعد هذا الاجتماع، تداولت اللجنة في شأن النص المُقدم من اللجنة الفرعية، وفي 27 آذار/مارس 2009، اعتمدت بتوافق الآراء " توصيات لجنة حدود الجرف القاري المتعلقة بالطلب الذي قدمته النرويج في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 فيما يتصل بالمناطق الواقعة في المحيط المتجمد الشمالي وبحر بارنتس والبحر النرويجي " مع التعديلات.
    Le 8 avril 2010, la Sous-Commission a soumis à la Commission les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande soumise par la Barbade le 8 mai 2008 > > . Le même jour, le Président de la Sous-Commission a présenté les recommandations à la plénière de la Commission, en faisant un exposé avec MM. Croker et Oduro, Vice-Présidents, et M. Rosette. UN 9 - في 8 نيسان/أبريل 2010، قدمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالطلب المقدم من بربادوس في 8 أيار/مايو 2008 " ، وفي اليوم نفسه عرض رئيس اللجنة الفرعية التوصيات بتقديم عرض إلى اللجنة بكامل هيئتها اشترك فيه السيدان كروكر وأدورو نائبي الرئيس، والسيد روزيت.
    Le 15 avril 2010, ayant examiné attentivement les recommandations de la Sous-Commission et la présentation faite par la délégation le 8 avril 2010, la Commission a adopté par consensus les < < Recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande soumise par la Barbade le 8 mai 2008 > > , avec modifications. UN وبعد النظر بشكل مدقق في التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية، وفي العرض الذي قدمه الوفد في 8 نيسان/أبريل 2010، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء، في 15 نيسان/أبريل 2010، " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالطلب المقدم من بربادوس في 8 أيار/مايو 2008 " ، مع بعض التعديلات.
    Présentation du projet de recommandations de la Commission des limites du plateau continental concernant la demande présentée par la France le 22 mai 2007 accompagnée d'informations à l'appui de sa proposition de fixer la limite extérieure de son plateau continental au-delà de 200 milles marins UN عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus