"du plateau continental de" - Traduction Français en Arabe

    • الجرف القاري
        
    • للجرف القاري
        
    • الرصيف القاري
        
    • بشأن الطريقة التي يجب
        
    Membre de la Commission du plateau continental de l'Association de droit international UN عضو في لجنة الجرف القاري برابطة القانون الدولي.
    1997 Membre de la Commission des limites du plateau continental de l'ONU. UN 1997 عضو لجنة حدود الجرف القاري التابعة للأمم المتحدة.
    Membre du Comité du plateau continental de l'Association de droit international UN عضو في لجنة الجرف القاري برابطة القانون الدولي
    Justification de la limite extérieure du plateau continental de la Fédération de Russie UN التدليل على الحدود الخارجية للجرف القاري للاتحاد الروسي في بحري بيرنغ وأخوتسك
    Cet accord délimite à la fois la zone économique exclusive et la zone du plateau continental de la Suède et de l’Estonie. UN ويعين الاتفاق حدود كل من المنطقة الاقتصادية الخالصة ومنطقة الجرف القاري للسويد وإستونيا.
    La délimitation du plateau continental de chaque État est effectuée par voie d'accord, conformément au droit international, afin d'aboutir à une solution équitable. UN ويتم تعيين حدود الجرف القاري مع الدول اﻷخرى عن طريق الاتفاق على أساس القانون الدولي بغية التوصل إلى حل منصف.
    Membre élu et Vice-Président de la Commission des limites du plateau continental de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, de 1997 à 2012 UN عضو منتخب ونائب رئيس لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، من 1997 إلى 2012.
    Dépôt, auprès de la Commission des limites du plateau continental de l'ONU, d'une demande de tracé du plateau continental kényan au-delà de la ligne des 200 milles marins UN تقديم مذكرة كينيا عن توسعة الجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري
    Dans l'affaire de la Délimitation du plateau continental de la mer d'Iroise, le Tribunal arbitral a considéré à juste titre que UN وفي قضية تحديد الجرف القاري لبحر إرواز، اعتبرت هيئة التحكيم، عن وجه حق، أنه
    Nous louons la décision prise par la Commission sur les limites extérieures du plateau continental de convoquer une session ouverte l'année prochaine pour familiariser les États intéressés avec les travaux de la Commission et avec ce qu'implique la préparation des dossiers de réclamation devant être présentés à la Commission. UN ونرحب أيضا بما قررته لجنة حدود الجرف القاري بشأن عقد دورة مفتوحة العام القادم لتعريف الدول المهتمة بعمل اللجنة وما ينطوي عليه تقديم المطالبات الوطنية إلى اللجنة.
    Organisation et coordination de projets nationaux et régionaux de prospection et d'exploration en mer des ressources pétrolières et minérales solides dans la zone du plateau continental de la Thaïlande, de la Malaisie, de l'Indonésie, des Philippines et du Viet Nam. UN تنظيم وتنسيق المشاريع الوطنية واﻹقليمية للتنقيب البحري عن النفط والمعادن الصلبة واستكشافها في مناطق الجرف القاري في تايلند وماليزيا واندونيسيا والفلبين وفييت نام.
    Il convient de souligner que l'Accord n'affecte aucunement les droits légitimes, égaux et naturels du peuple chypriote turc sur l'ensemble du plateau continental de l'île. UN ولا بد من التشديد على أنه لا يترتب على الاتفاق بأي حال من الأحوال انعكاسات على الحقوق المشروعة والمتساوية والطبيعية للشعب القبرصي التركي على كامل الجرف القاري للجزيرة.
    Il peut être difficile dans certains cas de distinguer entre des règles existantes et des règles nouvelles, situation dont les affaires du plateau continental de la mer du Nord jugées par la Cour internationale de Justice donnent un bon exemple. UN وفي حالات معينة قد يتعذر التمييز بين القواعد القائمة والقواعد الجديدة، والتي تُعد من بينها قضايا الجرف القاري لبحر الشمال المعروضة على محكمة العدل الدولية أمثلة جيدة.
    La question de la délimitation maritime - visant en particulier le plateau continental et la zone économique exclusive - s'est trouvée au cœur de nombreux différends soumis à la Cour depuis les affaires, jugées en 1969, du plateau continental de la mer du Nord. UN إن مسألة ترسيم الحدود البحرية، لا سيما فيما يتعلق بترسيم الجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة، كانت موضوع العديد من المنازعات التي عُرضت على المحكمة منذ النظر في قضايا الجرف القاري في بحر الشمال في عام 1969.
    b) 1965 : Accord entre le Royaume-Uni et les Pays-Bas relatif à la délimitation du plateau continental de la mer du Nord (Cmnd 3253); UN (ب) اتفاق عام 1965 بين المملكة المتحدة وهولندا المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال (Cmnd 3253)؛
    Ceci a été très clairement établi par le Tribunal arbitral dans l'affaire de la Délimitation du plateau continental de la mer d'Iroise en relation avec l'interprétation de l'article 12 de la Convention de Genève de 1958 sur le plateau continental dont le paragraphe 1 dispose : UN وقد رسخت ذلك هيئة التحكيم بوضوح في قضية تحديد الجرف القاري لبحر إرواز فيما يتعلق بتفسير المادة 12 من اتفاقية جنيف لعام 1958 بشأن الجرف القاري، التي تنص الفقرة 1 منها على ما يلي:
    Selon les informations parues dans la presse, la Grèce et la Turquie ont poursuivi leurs consultations sur la question du plateau continental de la mer Égée. UN 32 - واستنادا إلى تقارير جديدة، واصلت اليونان وتركيا مشاوراتهما بشأن الجرف القاري في بحر إيجه.
    Depuis 2000 Président du Comité des questions juridiques relatives à la limite extérieure du plateau continental de l'Association de droit international UN منذ عام 2000 رئيس اللجنة المعنية بالقضايا القانونية للجرف القاري الخارجي التابعة لرابطة القانون الدولي؛
    «les ressources naturelles du plateau continental de l'Ukraine et sa zone économique maritime exclusive relèvent du droit de propriété du peuple ukrainien». UN " إن الموارد الطبيعية للجرف القاري ﻷوكرانيــا ومناطقها الاقتصادية البحرية الخالصة هي موضع حق ملكية شعب أوكرانيا "
    Conseil du Gouvernement turc pour l'affaire du plateau continental de la mer Egée lorsque l'affaire était devant la Cour internationale de Justice UN مستشار لدى الحكومة التركية بشأن قضية الرصيف القاري لبحر إيجي حين كانت القضية معروضة على محكمة العدل الدولية
    Islande), fond, arrêt du 25 juillet 1974, C.I.J. Recueil 1974, par. 78. . La Commission juge aussi intéressante en l'espèce la décision rendue par la Cour internationale de Justice dans les affaires du plateau continental de la mer du Nord (République fédérale d'Allemagne c. UN وترى اللجنة أيضاً أن حكم المحكمة في قضيتي الجرف القاري لبحر الشمال )جمهورية ألمانيا الاتحادية ضد الدانمرك وجمهورية ألمانيـا الاتحاديـة ضــد هولندا()٤٣١( بشأن الطريقة التي يجب إجراء المفاوضات بها هو حكم ذو صلة بهذه المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus