"du pluralisme culturel" - Traduction Français en Arabe

    • التعدد الثقافي
        
    • للتعددية الثقافية
        
    • بالتعددية الثقافية
        
    E. Le respect du pluralisme culturel et de la diversité ethnique de la région UN هاء ـ احترام التعدد الثقافي والتنوع اﻹثني في المنطقة
    Convaincue que la promotion du pluralisme culturel, de la tolérance à l'égard des diverses cultures et civilisations et du dialogue entre cellesci servirait les efforts que font tous les peuples et toutes les nations pour enrichir leur propre culture et leurs propres traditions en procédant à un échange mutuellement bénéfique de savoirs et d'acquis intellectuels, moraux et matériels, UN واقتناعا منها بأن تشجيع التعدد الثقافي وتقبل مختلف الثقافات والحضارات وقيام حوار فيما بينها يسهم في جهود جميع الشعوب والأمم لإثراء ثقافاتها وتقاليدها عن طريق تبادل المعرفة والإنجازات الفكرية والمعنوية والمادية على نحو يعود عليها بالمنفعة المتبادلة،
    9. Souligne qu'il importe d'agir en faveur du pluralisme culturel et de la tolérance aux niveaux national, régional et international pour renforcer le respect des droits culturels et de la diversité culturelle ; UN 9 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على الصعد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
    23. La promotion du pluralisme culturel doit constituer dans cet esprit le principe de l'organisation et du fonctionnement de ces sociétés multiculturelles. UN 23- وفي هذا السياق، يجب أن يشكل الترويج للتعددية الثقافية المبدأ الذي يقوم عليه تنظيم هذه المجتمعات المتعددة الثقافات وتسييرها.
    Les médias devraient être encouragés à prendre part à la diffusion de la culture du dialogue et de la tolérance, dont la base est la reconnaissance du pluralisme culturel. UN وينبغي تشجيع المؤسسات الإعلامية على الاضطلاع بدور في نشر ثقافة الحوار والتسامح، على أساس الاعتراف بالتعددية الثقافية.
    Convaincue que la promotion du pluralisme culturel, de la tolérance à l'égard des diverses cultures et civilisations et du dialogue entre celles-ci servirait les efforts que font tous les peuples et toutes les nations pour enrichir leur propre culture et leurs propres traditions en procédant à un échange mutuellement bénéfique de savoirs et d'acquis intellectuels, moraux et matériels, UN واقتناعا منها بأن تشجيع التعدد الثقافي وتقبل مختلف الثقافات والحضارات وقيام حوار فيما بينها يسهم في جهود جميع الشعوب والأمم لإثراء ثقافاتها وتقاليدها عن طريق تبادل المعرفة والإنجازات الفكرية والمعنوية والمادية على نحو يعود عليها بالمنفعة المتبادلة،
    9. Souligne qu'il importe d'agir en faveur du pluralisme culturel et de la tolérance aux niveaux national, régional et international pour renforcer le respect des droits culturels et de la diversité culturelle; UN 9 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
    Convaincue que la promotion du pluralisme culturel, de la tolérance à l'égard des diverses cultures et civilisations et du dialogue entre cellesci servirait les efforts que font tous les peuples et toutes les nations pour enrichir leur propre culture et leurs propres traditions en procédant à un échange mutuellement bénéfique de savoirs et d'acquis intellectuels, moraux et matériels, UN واقتناعا منها بأن تشجيع التعدد الثقافي وتقبل مختلف الثقافات والحضارات وإقامة حوار بينها أمور تسهم في جهود جميع الشعوب والأمم لإثراء ثقافاتها وتقاليدها عن طريق تبادل المعرفة والإنجازات الفكرية والمعنوية والمادية على نحو يعود عليها بالمنفعة المتبادلة،
    10. Souligne qu'il importe d'agir en faveur du pluralisme culturel et de la tolérance aux niveaux national, régional et international pour renforcer le respect des droits culturels et de la diversité culturelle ; UN 10 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على الصعد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
    10. Souligne qu'il importe d'agir en faveur du pluralisme culturel et de la tolérance aux niveaux national, régional et international pour renforcer le respect des droits culturels et de la diversité culturelle; UN " 10 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على الصعد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
    Convaincue que la promotion du pluralisme culturel, de la tolérance à l'égard des diverses cultures et civilisations et du dialogue interculturel servirait les efforts que font tous les peuples et toutes les nations pour enrichir leur propre culture et leurs propres traditions en procédant à un échange mutuellement bénéfique de savoirs ainsi que d'acquis intellectuels, moraux et matériels, UN واقتناعا منها بأن تشجيع التعدد الثقافي وتقبل شتى الثقافات والحضارات وقيام حوار فيما بينها، يسهم في جهود جميع الشعوب والأمم لإثراء ثقافاتها وتقاليدها بالعمل على تبادل المعرفة والإنجازات الفكرية والمعنوية والمادية على نحو يعود عليها بالمنفعة المتبادلة،
    9. Souligne qu'il importe d'agir en faveur du pluralisme culturel et de la tolérance aux niveaux national, régional et international pour renforcer le respect des droits culturels et de la diversité culturelle; UN 9 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
    Convaincue que la promotion du pluralisme culturel, de la tolérance à l'égard des diverses cultures et civilisations et du dialogue interculturel servirait les efforts que font tous les peuples et toutes les nations pour enrichir leur propre culture et leurs propres traditions en procédant à un échange mutuellement bénéfique de savoirs ainsi que d'acquis intellectuels, moraux et matériels, UN واقتناعا منها بأن تشجيع التعدد الثقافي وتقبل شتى الثقافات والحضارات وقيام حوار فيما بينها، يسهم في جهود جميع الشعوب والأمم لإثراء ثقافاتها وتقاليدها بالعمل على تبادل المعرفة والإنجازات الفكرية والمعنوية والمادية على نحو يعود عليها بالمنفعة المتبادلة،
    9. Souligne qu'il importe d'agir en faveur du pluralisme culturel et de la tolérance aux niveaux national, régional et international pour renforcer le respect des droits culturels et de la diversité culturelle; UN 9 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
    Convaincue que la promotion du pluralisme culturel, de la tolérance à l'égard des diverses cultures et civilisations et du dialogue entre les cultures et les civilisations servirait les efforts que font tous les peuples et toutes les nations pour enrichir leur propre culture et leurs propres traditions en procédant à un échange mutuellement bénéfique de savoirs ainsi que d'acquis intellectuels, moraux et matériels, UN واقتناعا منها بأن تشجيع التعدد الثقافي وتقبل شتى الثقافات والحضارات وقيام حوار فيما بينها، يسهم في جهود جميع الشعوب والأمم لإثراء ثقافاتها وتقاليدها بالعمل على تبادل المعرفة والإنجازات الفكرية والمعنوية والمادية على نحو يعود عليها بالمنفعة المتبادلة،
    9. Souligne qu'il importe d'agir en faveur du pluralisme culturel et de la tolérance aux niveaux national, régional et international pour renforcer le respect des droits culturels et de la diversité culturelle; UN 9 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
    Convaincue que la promotion du pluralisme culturel, de la tolérance à l'égard des diverses cultures et civilisations et du dialogue entre les cultures et les civilisations servirait les efforts que font tous les peuples et toutes les nations pour enrichir leur propre culture et leurs propres traditions en procédant à un échange mutuellement bénéfique de savoirs ainsi que d'acquis intellectuels, moraux et matériels, UN واقتناعا منها بأن تشجيع التعدد الثقافي وتقبل مختلف الثقافات والحضارات وقيام حوار فيما بينها يسهم في جهود جميع الشعوب والأمم لإثراء ثقافاتها وتقاليدها عن طريق تبادل المعرفة والإنجازات الفكرية والمعنوية والمادية على نحو يعود عليها بالمنفعة المتبادلة،
    9. Souligne qu'il importe d'agir en faveur du pluralisme culturel et de la tolérance aux niveaux national, régional et international pour renforcer le respect des droits culturels et de la diversité culturelle ; UN 9 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
    La jurisprudence du Tribunal constitutionnel a sanctionné cette conception ouverte du pluralisme culturel institutionnel, en affirmant que la culture relève de la compétence de toute communauté organisée : " puisque là où vit une communauté il existe une manifestation culturelle au sujet de laquelle les structures publiques représentatives peuvent exercer des compétences ... " (arrêt 49/1984 du 5 avril). UN وأقرت اجتهادات المحكمة الدستورية هذا المفهوم المفتوح للتعددية الثقافية المؤسسية، بتأكيدها أن الثقافة تدخل في نطاق اختصاص أي جماعة منظمة: " فأينما تعيش أي جماعة تكون هناك مظاهر ثقافية يجوز للهياكل العامة التمثيلية أن تمارس بشأنها اختصاصات ... )القرار ٩٤/٤٨٩١ المؤرخ في ٥ نيسان/أبريل(.
    512. La jurisprudence du Tribunal constitutionnel a sanctionné cette conception ouverte du pluralisme culturel institutionnel en affirmant que la culture relève de la compétence de toute communauté organisée < < étant donné que partout où vit une communauté il y a une manifestation culturelle au sujet de laquelle les structures publiques représentatives peuvent affirmer des compétences > > (arrêt 49/1984, du 5 avril 1984). UN 512- وفي اجتهاداتها في القضايا التي عرضت عليها، أقرت المحكمة الدستورية هذا المفهوم المفتوح للتعددية الثقافية الرسمية، عندما أكدت أن الثقافة هي مسؤولية أية جماعة منظَّمة: " لأنه حيث تعيش الجماعة تظهر ثقافة ويجوز للهيئات العامة التمثيلية أن تمارس الولاية بشأنها " (الحكم رقم 49/1984 المؤرخ 5 نيسان/أبريل 1984).
    La préservation de la diversité culturelle et la promotion du pluralisme culturel et du dialogue sont considérées par l'organisation comme des priorités pour son projet de stratégie à moyen terme (2002-2007) et son projet de programme et de budget pour 2002-2003. UN 6 - إن حماية التنوع الثقافي والنهوض بالتعددية الثقافية والحوار مقترحان في إطار الأولويات الاستراتيجية والبرنامجية للمنظمة في مشروع استراتيجيتها المتوسطة الأجل (2002-2007).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus