"du poste d'observation" - Traduction Français en Arabe

    • من مركز المراقبة
        
    • مركز المراقبة رقم
        
    • موقع المراقبة
        
    • من نقطة المراقبة
        
    • مركز مراقبة
        
    • لعناصر نقطة المراقبة
        
    • في مركز المراقبة
        
    Des projectiles sont tombés à proximité du poste d'observation, contraignant le personnel de la FNUOD à se mettre à l'abri. UN وفي العديد من المرات، أصابت دفعاتُ النيران مناطق قريبة من مركز المراقبة مما اضطر أفراد القوة إلى الاحتماء بالملاجئ.
    Par mesure de précaution, la FNUOD a évacué son personnel du poste d'observation 56. UN وكتدبير احترازي، أجْلَت القوةُ أفرادها من مركز المراقبة رقم 56.
    Le 4 juillet, deux obus de char sont tombés près du poste d'observation. UN وفي 4 تموز/يوليه، سقطت دفعتان من نيران الدبابات بالقرب من مركز المراقبة.
    La Force a constaté que les points d'impact relevés autour du poste d'observation 73 résultaient de tirs d'artillerie contenant une substance phosphoreuse. UN وتبيّن للقوة أن آثار الارتطام حول مركز المراقبة رقم 73 كانت ناتجة عن دفعات من نيران المدفعية تحتوي على مادة فسفورية.
    Le personnel du poste d'observation a riposté. UN وقد رد أفراد موقع المراقبة على النيران.
    Le 9 juillet, elles ont signalé à la FNUOD qu'une de leurs patrouilles avait essuyé des tirs à proximité du poste d'observation 51; ayant mené l'enquête, la Force y a effectivement découvert des impacts de balles. UN وفي 9 تموز/يوليه، أجرى جيش الدفاع الإسرائيلي اتصالا بقوة الأمم المتحدة، أفاد فيه بأن دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي تعرضت لإطلاق النار بالقرب من نقطة المراقبة 51 التابعة للأمم المتحدة.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction du poste d'observation de l'armée libanaise de Mayss el-Jabal. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني
    Des échanges de tirs ont également eu lieu près du poste d'observation 54 des Nations Unies. UN وتم تبادل إطلاق النار أيضا بالقرب من مركز المراقبة 54 التابع للأمم المتحدة.
    La FNUOD a fait état de bombardements à proximité de Khan Arnabeh, d'el Samdaniya et de Taranjah, et de tirs de mortier à proximité du poste d'observation 52, dans la zone de séparation. UN وأبلغت قوة الأمم المتحدة عن حدوث قصف بالقرب من خان أرنبة والصمدانية وطرنجة، وسقوط قذائف هاون بالقرب من مركز المراقبة رقم 52 التابع للأمم المتحدة، في المنطقة الفاصلة.
    Le lendemain, elles ont positionné trois chars près du poste d'observation 56 des Nations Unies et tiré en direction de Samdaniya dans la zone de séparation. UN وفي اليوم التالي، وضعت القوات المسلحة السورية ثلاث دبابات بالقرب من مركز المراقبة 56 التابع للأمم المتحدة، وأطلقت النار باتجاه الصمدانية في المنطقة الفاصلة.
    Le 24 janvier, sept tirs d'armes de petit calibre ont été dirigés contre la plateforme du poste d'observation 52 des Nations Unies par cinq personnes qui se trouvaient dans les parages. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، قام خمسة أشخاص كانوا بالقرب من مركز المراقبة 52 التابع للأمم المتحدة بإطلاق سبع طلقات نارية من أسلحة صغيرة في اتجاه منصة مركز المراقبة.
    Le 7 janvier, des tirs passaient à proximité du poste d'observation 56. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير، أُطلق النار بالقرب من مركز المراقبة 56 التابع للأمم المتحدة.
    Après les interventions de la FNUOD auprès du délégué principal, le nombre d'incidents aux alentours du poste d'observation 56 et de la position 62 des Nations Unies a sensiblement diminué. UN وفي أعقاب تدخلات القوة لدى المندوب السوري الرفيع المستوى، قلّت بشكل كبير الحوادث التي تقع على مقربة من مركز المراقبة 56 والموقع 62 التابعين للأمم المتحدة.
    Le 11 mai, la FNUOD a noté un obus d'artillerie atterrissant à 300 mètres du poste d'observation 51 et à l'ouest de la barrière technique israélienne. UN وفي 11 أيار/مايو، رصدت القوة سقوط دفعة من طلقات المدفعية على بعد 300 متر من مركز المراقبة رقم 51 وإلى الغرب من السياج التقني الإسرائيلي.
    Le lendemain matin, un obus d'artillerie non explosé a été trouvé à proximité de la ligne de cessez-le-feu et du périmètre du poste d'observation 51 des Nations Unies. UN وفي صباح اليوم التالي، عُثر على طلقة مدفعية غير منفجرة بالقرب من خط وقف إطلاق النار وفي محيط مركز المراقبة رقم 51 التابع للأمم المتحدة.
    Le 19 mai 2001, à 17 h 45, quatre membres des forces iraquiennes ont tiré huit coups de feu (type d'arme : Douschka) en direction du poste d'observation des forces iraniennes situé au point de coordonnées 38SND, NC 51000-91000 sur la carte de Kharatha. UN 4 - في 19 أيار/مايو 2001، الساعة 45/17، أطلق أربعة أشخاص من القوات العراقيــــة ثماني طلقات دوشكا على القوات الإيرانية في موقع المراقبة عند الإحداثيات (38SND, NC 51000-91000) لخارطة خرثه.
    Le commandant de la FNUOD a également rencontré le commandant de division des Forces de défense israéliennes dans un poste d'observation des Forces situé non loin du poste d'observation 51 des Nations Unies et a observé les affrontements en cours dans la zone de séparation. UN والتقى قائد قوة الأمم المتحدة أيضا بقائد فرقة جيش الدفاع الإسرائيلي عند نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي على مقربة من نقطة المراقبة 51 التابعة للأمم المتحدة، ورصد الاشتباكات الدائرة في المنطقة الفاصلة.
    Le lendemain de la chute du poste d’observation Echo, le 3 juin, le commandant de ce bataillon a fait part de ses frustrations à ses supérieurs. UN وفي اليوم التالي لسقوط مركز مراقبة إكو، في ٣ حزيران/يونيه، أعرب قائد الكتيبة الهولندية لرؤسائه عن مشاعر إحباطه.
    Un soldat de l'ennemi israélien a proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    Le 11 mai, au cours d'un de ces incidents, des tirs à l'arme légère ont endommagé des jumelles qui étaient montées sur une plateforme du poste d'observation. UN وفي حادث من هذه الحوادث وقع في 11 أيار/مايو، ألحقت نيرانُ الأسلحة الصغيرة الضرر بمناظير ثنائية العينية مثبتة على منصة المراقبة الكائنة في مركز المراقبة المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus