ii) Augmentation du pourcentage d'enfants non accompagnés ou séparés de leur famille dont l'intérêt supérieur a été déterminé | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأطفال غير المصحوبين بذويهم أو المنفصلين عنهم ممن خضعوا لإجراء تحديد المصلحة الفضلى |
ii) Augmentation du pourcentage d'enfants non accompagnés ou séparés de leur famille dont l'intérêt supérieur a été déterminé | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأطفال غير المصحوبين بذويهم أو المنفصلين عنهم ممن خضعوا لإجراء تحديد المصلحة الفضلى |
ii) Augmentation du pourcentage d'enfants non accompagnés ou séparés de leur famille dont l'intérêt supérieur a été déterminé | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأطفال غير المصحوبين بذويهم أو المنفصلين عنهم ممن خضعوا لإجراء تحديد المصلحة الفضلى |
iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés âgés de 6 à 11 ans inscrits à l'école primaire | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
On craignait une augmentation du pourcentage d'enfants de moins de trois ans souffrant d'un retard de croissance et du taux de mortalité infantile, car la malnutrition protéo-calorique était étroitement liée à la mortalité infantile et postinfantile7. | UN | وتولد قلق من إمكانية ارتفاع نسبة اﻷطفال بطيئي النمو دون سن الثالثة وعدد الوفيات بين اﻷطفال، إذ أن سوء التغذية الناجم عن نقص البروتين مرتبط بشكل وثيق بمعدلات الوفيات بين الرضع واﻷطفال)٧(. |
iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés âgés de 6 à 11 ans inscrits à l'école primaire | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés de 6 à 13 ans inscrits au primaire | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة |
iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés âgés de 6 à 11 ans inscrits à l'école primaire | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
ii) Augmentation du pourcentage d'enfants non accompagnés ou séparés de leur famille dont l'intérêt supérieur a été déterminé | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأطفال غير المصحوبين بذويهم أو المنفصلين عنهم الذين أُطلقت لهم عملية لتحديد مصلحتهم الفضلى |
iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés de 6 à 13 ans inscrits dans l'enseignement primaire | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة |
Ces changements ont contribué à accroître le pourcentage des enfants nés des femmes non mariées et par conséquent à une baisse du pourcentage d'enfants élevés dans des familles intactes. | UN | وقد ساهمت هذه التغيرات في ازدياد النسبة المئوية للأطفال الذين تلدهم نساء غير متزوجات، وبالتالي في تراجع النسبة المئوية للأطفال الذين ينشؤون في أسر مصونة. |
iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés de 6 à 13 ans inscrits dans l'enseignement primaire | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة |
iv) Augmentation du pourcentage d'enfants réfugiés de 6 à 13 ans inscrits dans l'enseignement primaire | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة |
Dans leur évaluation, ces organisations ont souligné qu'il avait des effets positifs sur le taux d'abandon scolaire et de redoublement, tout en entraînant une réduction sensible du pourcentage d'enfants qui travaillent. | UN | وأكدت بعض الوكالات، لدى تقييمها للبرنامج، على آثاره الإيجابية على حدوث الانقطاع عن الدراسة والرسوب وفي الوقت نفسه انخفضت النسبة المئوية للأطفال الذين يعملون، انخفاضاً كبيراً. |
ii) Augmentation du pourcentage d'enfants non accompagnés ou séparés de leur famille dont l'intérêt supérieur a été déterminé | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأطفال غير المصحوبين بذويهم أو المنفصلين عنهم ممن شُرع في عملية لتحديد المصلحة الفضلى بالنسبة إليهم |
Conjuguant ses effets à la gratuité de l'instruction primaire, cette initiative a été un élément déterminant de l'augmentation du pourcentage d'enfants recevant une éducation complète. | UN | وقد كانت هذه المبادرة، علاوة على مجانية التعليم الابتدائي، من العوامل الحاسمة في رفع النسبة المئوية للأطفال في التعليم طول الوقت. |
L'indicateur du pourcentage d'enfants qui entrent dans le système d'enseignement et qui atteignent éventuellement la cinquième, la sixième ou la septième année de scolarité est un bon indicateur structurel des opportunités d'accès au système d'enseignement, ainsi que des conditions de vie des cellules familiales. | UN | ومؤشر النسبة المئوية للأطفال الذين يدخلون في نظام التعليم ويبلغون السنة الخامسة أو السادسة أو السابعة هو مؤشر هيكلي جيد على فرص الاستفادة من نظام التعليم، وعلى الظروف المعيشية للأسر. |
ii) Augmentation du pourcentage d'enfants non accompagnés ou séparés de leur famille dont l'intérêt supérieur a été déterminé | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأطفال غير المصحوبين بذويهم أو المنفصلين عنهم ممن شرع في عملية لتحديد المصلحة الفضلى بالنسبة إليهم |
ii) Augmentation du pourcentage d'enfants non accompagnés ou séparés de leur famille dont l'intérêt supérieur a été déterminé | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للأطفال غير المصحوبين بذويهم أو المنفصلين عنهم ممن شرع في عملية لتحديد المصلحة الفضلى بالنسبة إليهم |
Dans quelques pays, l'accroissement des taux de fécondité a entraîné une augmentation du pourcentage d'enfants et de jeunes, produisant ainsi un phénomène dit de " juvénilisation " . | UN | وفي بعض البلدان ازدادت نسبة اﻷطفال والشباب نتيجة لزيادة معدلات الخصوبة، مما نتج عنه ظاهرة يطلق عليها " شباب السكان " . |
Depuis lors, d'après le représentant de l'OMS, on enregistre une diminution sensible du pourcentage d'enfants de moins de 1 an, vaccinés contre des maladies évitables (diminution de 6 % pour la diphtérie, le tétanos, la coqueluche et la poliomyélite, et de 13 % pour la rougeole). | UN | وأفاد ممثل منظمة الصحة العالمية أنه اعتباراً من ذلك التاريخ هبطت بشدة نسبة اﻷطفال دون سن السنة الواحدة الذين لُقﱢحوا ضد اﻷمراض التي يمكن اتقاؤها )بلغت نسبة الانخفاض ٦ في المائة في التلقيح ضد الديفتيريا والتيتانوس والسعال الديكي وشلل اﻷطفال و٣١ في المائة في التلقيح ضد الحصبة(. |