"du préambule et le paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • من الديباجة والفقرة
        
    • من ديباجة مشروع القرار والفقرة
        
    Le premier alinéa du préambule et le paragraphe 1 du dispositif décrivent la gamme de questions auxquelles nous pensons. UN وتصف الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق مجموعة المسائل التي تدور في أذهاننا.
    L'Uruguay a cependant de sérieuses réserves au sujet de certaines dispositions du projet de résolution adopté, à savoir les septième et dixième alinéas du préambule et le paragraphe 5 du dispositif. UN مع ذلك توجد لدى أوروغواي تحفظات هامة بشأن أحكام محددة في مشروع القرار المعتمد وعلى وجه التحديد في الفقرتين السابعة والعاشرة من الديباجة والفقرة ٥ من المنطوق.
    L'Iraq a voté pour le projet de résolution, mais émet des réserves sur le troisième alinéa du préambule et le paragraphe 2 du dispositif. UN وقد صوت العراق مؤيدا مشروع القرار ولكن لديه تحفظات على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٢.
    Pour cette raison, le Gouvernement canadien maintient ses réserves en particulier sur le huitième alinéa du préambule et le paragraphe 4 du projet de résolution. UN ولهذا السبب فإن حكومتها سوف تواصل التحفظ بصفة خاصة على الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة الرابعة من منطوق مشروع القرار.
    Sa délégation souhaite donc faire une réserve en ce qui concerne le huitième paragraphe du préambule et le paragraphe 9 du dispositif de la résolution. UN ولذلك يرغب وفد بلده في الإعراب عن تحفظ فيما يتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة التاسعة من منطوق القرار.
    Le treizième alinéa du préambule et le paragraphe 10 du dispositif ne sont pas des références neutres. UN فالفقرة 13 من الديباجة والفقرة 10 من المنطوق ليستا إشارتين محايدتين.
    Par 130 voix contre 4, avec 31 abstentions, le septième alinéa du préambule et le paragraphe 3 du dispositif sont maintenus. UN استبقيت الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق بأغلبية 130 صوتا مقابل 4 أصوات، وامتناع 31 عضوا عن التصويت.
    Dans le titre de la résolution, le quatrième alinéa du préambule et le paragraphe 1, le nom de l'institut doit se lire: UN في عنــوان القــرار، وفي الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 1، يصبح اسم المعهد كما يلي:
    À la même séance, le représentant du Mexique a révisé oralement le sixième alinéa du préambule et le paragraphe 14. UN 481- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل المكسيك شفويا الفقرة 6 من الديباجة والفقرة 14 من المنطوق.
    Le premier alinéa du préambule et le paragraphe 4 du dispositif de ce projet de résolution ont fait l'objet d'une remise à jour technique. UN وهناك تحديثان فنيان لا غير لمشروع القرار، يردان في الفقرة الأولى من الديباجة والفقرة 4 من المنطوق.
    98. M. Weissbrodt a révisé oralement les quatrième, cinquième et sixième alinéas du préambule et le paragraphe 1 du dispositif. UN 98- ثم عدل السيد فايسبروت شفوياً الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق.
    Tout en reconnaissant que ces modifications ont répondu aux exigences des auteurs du projet de résolution, ma délégation n'est toujours pas satisfaite puisque le texte continue de manquer de clarté, en particulier le septième alinéa du préambule et le paragraphe 4. UN ومع اعترافنا بأن بعض التعديلات قد وافق عليها مقدمو مشروع القرار، لا يزال وفدي غير راض، لأن النص ما زال يعاني افتقارا إلى الوضوح، وخاصة في الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 4 من النطوق.
    Un vote séparé a été demandé sur le dix-septième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif. UN طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة السابعة عشرة من الديباجة والفقرة ٦ من المنطوق.
    Un vote séparé a été demandé sur le cinquième alinéa du préambule et le paragraphe 1 du dispositif. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    Notre appui au projet de résolution ne constitue donc pas une approbation des paragraphes pertinents, à savoir le neuvième alinéa du préambule et le paragraphe 8 de ce projet de résolution relatifs à cette Convention. UN ودعمنا لمشروع القرار، إذن، لا يشكل مصادقة على الفقرتين ذواتي الصلة، وهما الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة 8 من منطوق مشروع القرار الذي يتناول تلك الاتفاقية.
    Mes remarques porteront principalement sur le treizième alinéa du préambule et le paragraphe 21 du dispositif du projet de résolution qui sont relatifs à l'hydrographie, à la cartographie marine et aux informations nautiques. UN وتعليقاتي ستنصب أساسا على الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة والفقرة ٢١ من المنطوق، اللتين تتعلقان بالمعلومات الهيدروغرافية والمسوح الهيدروغرافية، والمعلومات البحرية.
    Il serait particulièrement souhaitable d'adopter une attitude plus conciliante en ce qui concerne la suppression du paragraphe 2 de l'article 4. Il faudrait aussi supprimer le paragraphe 3 de l'article 4, le dernier alinéa du préambule et le paragraphe 6 de l'article premier. UN وبصورة خــاصة ينبغي اعتماد مــوقف أكثر مرونة فيما يتعلق بحذف الفقرة ٢ من المادة ٤ كما ينبغي أيضا حذف الفقرة ٣ من المادة ٤ والفقرة النهائية من الديباجة والفقرة الفرعية ٦ من المادة ١.
    Je voudrais également appeler votre attention sur le huitième alinéa du préambule et le paragraphe 9 du dispositif, où il est fait mention de la création d'une zone exempte d'armes de destruction massive dans la région du Moyen-Orient. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباه اللجنة إلى الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة ٩ من المنطوق، حيث وردت فيها إشارة إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق اﻷوسط.
    L'alinéa 9 du préambule et le paragraphe 7 du dispositif ont été insérés dans le texte pour l'aligner sur le texte de consensus de la Conférence générale de l'Agence à Vienne. UN كذلك فإن الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٧ من المنطوق أدخلتا في النص لجعلــه متمشيــا والصيغــة التوافقية الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة في فيينا.
    L'alinéa 10 du préambule et le paragraphe 6 du dispositif représentent une mise à jour de la résolution basée sur les progrès et les résolutions de la Conférence générale de Vienne. UN والفقرة العاشرة من الديباجة والفقرة ٦ من المنطوق يمثلان كذلك استكمالا للقـــرار استنادا إلــى التطورات وقرارات المؤتمر العام في فيينا.
    Il a également révisé oralement l'ancien neuvième alinéa du préambule et le paragraphe 12. UN كما نقح شفويا الفقرة التاسعة القديمة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 12 منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus