"du président désigné" - Traduction Français en Arabe

    • الرئيس المعين
        
    • الرئيس المعيَّن
        
    • للرئيس المعين
        
    • الرئيس المعيّن
        
    • الرئيس المسمّى
        
    • الرئيس المختار
        
    • الرئيس المنتخب
        
    • الرئيس المسمى
        
    • الرئيس المسمىّ
        
    • رئيس المؤتمر المعيّن
        
    Le Groupe mènera les travaux préparatoires de la quatrième Conférence d'examen sous la responsabilité du Président désigné. UN ويقوم الفريق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت مسؤولية الرئيس المعين.
    Il serait peutêtre aussi judicieux de définir le rôle du Président désigné dans les préparatifs. UN وقد يكون من المستصوب أيضا تحديد الدور الذي سيضطلع به الرئيس المعين في العملية التحضيرية.
    PROPOSITION du Président désigné TENDANT À MODIFIER LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE UN اقتراح مقدم من الرئيس المعين لإجراء تعديل على اتفاقيـة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية
    La Réunion a pris note de l'engagement du Président désigné de consulter les États parties en vue de pouvoir présenter à la deuxième Réunion préparatoire un projet de règlement intérieur révisé. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتزام الرئيس المعيَّن بالتشاور مع الدول الأطراف بهدف عرض مشروع نظام داخلي منقح على الاجتماع التحضيري الثاني.
    Elle a aidé à préparer et à communiquer les objectifs des Coordonnateurs pour le Groupe d'experts, et a rédigé les documents d'information et les déclarations pour le compte du Président désigné, qui est aussi chargé de la question de l'état et du fonctionnement du Protocole. UN وساعدت الوحدة في إعداد أهداف المنسقَين وإبلاغها إلى فريق الخبراء، وأعدت إحاطات وبيانات للرئيس المعين الذي يتولى أيضاً المسؤولية عن مسألة سير عمل البروتوكول وحالته.
    Le Groupe d'experts gouvernementaux mènera des travaux préparatoires en vue de la quatrième Conférence d'examen sous la responsabilité générale du Président désigné. UN وسيضطلع فريق الخبراء بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت إشراف الرئيس المعيّن.
    Proposition révisée du Président désigné UN اقتراح أعدّه الرئيس المسمّى
    À cet égard, la Réunion des États parties a décidé de faire exécuter des travaux pour donner suite aux décisions prises, qui seraient placés sous la supervision du Président désigné de la troisième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention, et que < < tous les préparatifs requis pour la troisième Conférence d'examen seraient entrepris dans le cadre du Groupe d'experts gouvernementaux déjà en place. UN وفي هذا الصدد، قرر اجتماع الدول الأطراف إجراء أعمال المتابعة بإشراف الرئيس المختار للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية وإجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    1985 Conseiller du Président désigné Tancredo Neves UN مستشار الرئيس المنتخب تانكريدو نيفيس، 1985؛
    Dans l'intervalle, je demanderai aux amis du Président désigné de mener des consultations avec les délégations présentes à Genève et à New York afin de mettre au point les éléments susceptibles d'être versés au document final. UN وفي هذه الأثناء، أطلب إلى أصدقاء الرئيس المعين إجراء مشاورات مع الوفود في جنيف ونيويورك بغرض وضع عناصر يمكن إدراجها في الوثيقة الختامية.
    Nous saisissons l'occasion pour exprimer notre appui bien mérité aux travaux du Président désigné et des deux coordonnateurs. UN ونغتنم هذه الفرصة لنعرب عن دعمنا للعمل المستمر الذي يقوم به الرئيس المعين والمنسقان الاثنان، وهو دعم تستحقه هذه الأعمال عن جدارة.
    Ordre du jour provisoire du Comité préparatoire − Communication du Président désigné UN جدول الأعمال المؤقت للجنة التحضيرية - مقدم من الرئيس المعين
    Document soumis par l'Unité d'appui à l'application de la Convention sur certaines armes classiques, au nom du Président désigné de la Réunion de 2012 des Hautes Parties contractantes UN ورقة مقدمة من وحدة دعم تنفيذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، بالنيابة عن الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2012
    20. S'agissant du paragraphe 33, le Président rappelle que la Réunion des Hautes Parties contractantes a décidé de demeurer saisie de la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP), sous la responsabilité du Président désigné. UN 20- وفيما يتعلق بالفقرة 33، أشار الرئيس إلى أن اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية قرر إبقاء مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد نظره، تحت مسؤولية الرئيس المعين.
    12. En vue de préparer la Réunion d'experts sur le Protocole V, qui s'est tenue du 25 au 27 avril 2012, l'Unité d'appui à l'application s'est réunie deux fois avec le représentant du Président désigné et les coordonnateurs. UN 12- واستعداداً لاجتماع الخبراء المعني بالبروتوكول الخامس، الذي عُقد في الفترة من 25 إلى 27 نيسان/أبريل 2012، التقت وحدة دعم التنفيذ مرتين مع ممثل الرئيس المعين ومع المنسقين.
    En outre, la Réunion a pris note de l'engagement du Président désigné de consulter les États parties au sujet de l'élaboration, à la deuxième Réunion préparatoire, d'une recommandation concernant les viceprésidents de la Conférence d'examen. UN وإضافة إلى ذلك، أحاط الاجتماع علماً بالتزام الرئيس المعيَّن بالتشاور مع الدول الأطراف بشأن السعي إلى استصدار توصية في الاجتماع التحضيري الثاني فيما يتعلق بنواب لرئيس المؤتمر الاستعراضي.
    Dans ce contexte, la Réunion a pris note de l'intention du Président désigné de tenir une réunion informelle d'une journée pendant la dernière semaine de septembre pour examiner les projets de document. UN وفي هذا السياق، أحاط الاجتماع علماً برغبة الرئيس المعيَّن في الدعوة إلى انعقاد اجتماع غير رسمي لمدة يوم واحد أثناء الأسبوع الأخير من شهر أيلول/سبتمبر بغية مناقشة مشاريع الوثائق.
    L'Unité d'appui à l'application a aussi aidé à communiquer aux États parties les objectifs de la réunion d'experts, et a rédigé les documents d'information et les déclarations pour le compte du Président désigné et des coordonnateurs thématiques. UN وساعدت الوحدة أيضاً في إبلاغ أهداف اجتماع الخبراء إلى الدول الأطراف، وإعداد الإحاطات والبيانات للرئيس المعين ولمنسقي المواضيع.
    Elle a aidé à établir et communiquer les objectifs des coordonnateurs pour la Réunion d'experts, et a rédigé les notes d'information et les déclarations du Président désigné ainsi que du Coordonnateur de cette année pour le fonctionnement et l'état du Protocole. UN وساعدت وحدة دعم التنفيذ في إعداد ونشر أهداف المنسقين لاجتماع الخبراء، وأعدت إحاطات وبيانات للرئيس المعين وللمنسق المعني بوضع البروتوكول وعمله لهذا العام.
    Le Groupe d'experts gouvernementaux mènera des travaux préparatoires en vue de la quatrième Conférence d'examen, sous la responsabilité générale du Président désigné. UN وسيضطلع فريق الخبراء بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت إشراف الرئيس المعيّن.
    Proposition du Président désigné UN اقتراح أعدّه الرئيس المسمّى
    À cet égard, la Réunion des États parties a décidé de faire exécuter des travaux pour donner suite aux décisions prises, qui seraient placés sous la supervision du Président désigné de la troisième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention, et que tous les préparatifs requis pour la troisième Conférence d'examen seraient entrepris dans le cadre du Groupe d'experts gouvernementaux déjà en place. UN وفي هذا الصدد، قرر اجتماع الدول الأطراف إجراء أعمال المتابعة بإشراف الرئيس المختار للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية وإجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    1985 Conseiller du Président désigné Tancredo Neves UN مستشار الرئيس المنتخب تانكريدو نيفيس، ١٩٨٥
    Examen et document de réflexion établis par l'Unité d'appui à l'application de la Convention à la demande du Président désigné de la quatrième Conférence d'examen UN استعراض ورقة تتضمن أفكاراً للتمحيص أعدتها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بطلب من الرئيس المسمى للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    Consultants Voyages du Président désigné de la Conférence UN سفر رئيس المؤتمر المعيّن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus