En outre, l'autorisation du Président de l'Assemblée nationale était requise pour enquêter sur un parlementaire. | UN | وإضافة إلى هذا، يتطلب إخضاع أحد نواب البرلمان للتحقيق استصدار إذن من رئيس الجمعية الوطنية. |
20e séance Allocution du Président de l'Assemblée générale | UN | الجلسة 20 كلمة يدلى بها رئيس الجمعية العامة |
Cela dit, les participants ont reconnu que le rôle du Président de l'Assemblée générale était primordial car il lui conférait l'autorité nécessaire. | UN | ومع هذا، فإن المشاركين قد اتفقوا على أن دور رئيس الجمعية العامة حاسم وضروري في مجال توفير القيادة الشاملة لهذه الهيئة. |
Nous sommes convaincus que dans cet effort, nous pourrons compter sur la direction et la sagesse du Président de l'Assemblée générale. | UN | ونحن على يقين من أننا إذ نبذل ذلك الجهد، يمكننا أن نعول على قيادة وحكمة رئيس الجمعية العامة. |
Nous espérons à cet égard continuer de bénéficier des conseils et des orientations du Président de l'Assemblée générale. | UN | ونتطلع إلى التوجيه والقيادة المستمرين لرئيس الجمعية العامة. |
S'agissant des changements climatiques, les Fidji comptent sur le rôle directif du Président de l'Assemblée. | UN | وفي ما يتعلق بقضية تغير المناخ، فإن فيجي تتطلع إلى قيادة رئيس الجمعية وتعتمد عليها. |
Des documents d'information, dont le texte du message du Président de l'Assemblée générale, ont été mis à la disposition des médias, des administrations publiques et des ONG. | UN | ووزعت مواد إعلامية عن حقوق اﻹنسان، من بينها رسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ووزعت على وسائط اﻹعلام والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Ma délégation souscrit à l'initiative du Président de l'Assemblée générale de tenir des auditions sur la relation entre le désarmement et le développement. | UN | ويؤيد وفدي مبادرة رئيس الجمعية العامة بعقد جلسات استماع بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Il faut donc demander l'avis du Président de l'Assemblée générale et d'autres personnes compétentes. | UN | وبناء على ذلك، يُرجى التماس الحصول على توجيهات في هذا الشأن من رئيس الجمعية العامة والأشخاص ذوي الصلة. |
Renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau du Président de l'Assemblée générale | UN | تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة |
En outre, l'autorisation du Président de l'Assemblée nationale était requise pour enquêter sur un parlementaire. | UN | كما أنَّ إذن رئيس الجمعية الوطنية مطلوب لإجراء أي تحقيق مع أحد النواب البرلمانيين. |
Renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau du Président de l'Assemblée générale | UN | تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة |
28e séance Allocution du Président de l'Assemblée générale | UN | الجلسة الثامنة والعشرون كلمة رئيس الجمعية العامة |
La Commission entend une allocution du Président de l'Assemblée générale. | UN | استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الجمعية العامة. |
Cette démarche est conforme aux réflexions constructives du Président de l'Assemblée générale sur ce sujet. | UN | وهذا يتفق مع الطرح البناء الذي قدمه معالي رئيس الجمعية العامة في هذا الشأن. |
Il demeure essentiel pour le processus de revitalisation de renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée générale. | UN | ويظل تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة ضرورياً لعملية التنشيط. |
Il devrait y avoir une unité spéciale au Bureau du Président de l'Assemblée générale chargée d'évaluer l'état de mise en œuvre des diverses résolutions pendant la période intersessions. | UN | يجب أن يكون هناك وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم حالة تنفيذ مختلف القرارات في فترة ما بين الدورات. |
La Norvège appuie les efforts du Président de l'Assemblée Générale dans ce domaine. | UN | وتدعم النرويج جهود رئيس الجمعية العامة في هذا الصدد. |
Notant l'importance du rôle et des activités du Bureau du Président de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تلاحظ الدور المهم الذي يؤديه مكتب رئيس الجمعية العامة والأنشطة التي يضطلع بها، |
Renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau du Président de l'Assemblée générale | UN | تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة |
Enseignant; chargé de mission du Président de l'Assemblée Nationale; chargé de mission du Maire de la commune de Sèmè-Podji Guezo | UN | محاضر؛ مستشار خاص لرئيس الجمعية الوطنية؛ مستشار خاص لرئيس بلدية سيمي بودجي |
Le Centre a produit et distribué en portugais le texte des messages du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale. | UN | وانتج المركز نسخا باللغة البرتغالية من رسالتي اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة. |
Note du Président de l'Assemblée générale | UN | مذكرة من رئيسة الجمعية العامة |
Lettre du Président de l'Assemblée des États parties en date du 17 décembre 2009 | UN | رسالة مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 من رئيس جمعية الدول الأطراف |
Midi Point de presse du Porte-parole du Secrétaire général et du Porte-parole du Président de l'Assemblée générale | UN | 00/12 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث باسم الأمين العام والمتحدث باسم رئيسة الجمعية العامة |