Le but de la session en cours est de permettre à ceux qui ont des opinions tranchées de les exprimer oralement avant que la Commission réponde par écrit à la lettre du Président de la Cinquième Commission. | UN | أما الهدف من هذه الدورة فهو تمكين أولئك الذين لديهم آراء يتمسكون بها بقوة من التعبير عن هذه اﻵراء شفويا قبل أن ترد اللجنة خطيا على رسالة رئيس اللجنة الخامسة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire porter à l'attention du Président de la Cinquième Commission ces observations du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن نقل آراء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بصورة مناسبة إلى رئيس اللجنة الخامسة. |
Il serait également demandé de porter le texte de la lettre à l'attention du Président de la Cinquième Commission et de la faire distribuer comme document de l'Assemblée. | UN | وستتضمن الرسالة طلباً بتوجيه انتباه رئيس اللجنة الخامسة إليها وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Élection du Président de la Cinquième Commission pour la cinquante-septième session de l'Assemblée gé-nérale | UN | انتخاب رئيس اللجنة الخامسة لدورة الجمعية العامة السابعة والخمسين |
Je voudrais me charger personnellement de porter la question à l'attention du Président de la Cinquième Commission afin d'obtenir du mieux et le plus rapidement possible la réponse sollicitée par la délégation égyptienne. | UN | وأود أن أقترح أن أتولى شخصيا رفع المسألة إلى رئيس اللجنة الخامسة من أجل الحصول بشكل عاجل على الرد الذي طلبه وفد مصر. |
Nous vous prions effectivement d'avoir l'amabilité de vous enquérir auprès du Président de la Cinquième Commission des coûts de la Conférence du désarmement? | UN | ونعتزم أن نلتمس تفضلكم بالاستفسار من رئيس اللجنة الخامسة عن تكاليف مؤتمر السلاح. |
La lettre du Président de la Cinquième Commission sera publiée prochainement en tant que document officiel. | UN | وهذه الرسالة الواردة من رئيس اللجنة الخامسة ستصدر قريبا بوصفها وثيقة رسمية. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette décision de la Sixième Commission à la connaissance du Président de la Cinquième Commission. | UN | وأكون ممتنا لكم إذا ما تكرمتم بإحالة قرار اللجنة السادسة هذا إلى رئيس اللجنة الخامسة. |
De fait, la lettre du Président de la Cinquième Commission ne mentionne pas de remaniement de l’ordre de ces priorités. | UN | فبالفعل لم ترد أي إشارة في رسالة رئيس اللجنة الخامسة الى إعادة النظر في ترتيب تلك اﻷولويات. |
d) Notes du Président de la Cinquième Commission (A/C.5/49/27 et Add.1); | UN | )د( مذكرة من رئيس اللجنة الخامسة A/C.5/49/27 و Add.1؛ |
Il faut que la Deuxième Commission formule une opinion selon sa méthode habituelle, afin de poursuivre l'analyse et de parvenir à des conclusions permettant de donner une réponse appropriée à la lettre du Président de la Cinquième Commission. | UN | فعلى اللجنة الثانية أن تستنبط نهجا يستند الى إجراءاتها الاعتيادية بغية مواصلة استعراضها وأن تخلص الى نتيجة من شأنها إتاحة إعطاء إجابة مناسبة على الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة الخامسة. |
Le Président appelle l’attention des membres sur la lettre reçue du Président de la Cinquième Commission (A/C.4/52/7). | UN | وجﱠه الرئيس انتباه اﻷعضاء إلى رسالة واردة من رئيس اللجنة الخامسة في الوثيقة A/C.4/52/7. |
Le Président appelle l’attention sur le document A/C.4/51/2 contenant une lettre du Président de la Cinquième Commission concernant les révisions proposées au plan à moyen-terme pour la période 1998-2001. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/51/2 التي تتضمن رسالة من رئيس اللجنة الخامسة بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطـــة اﻷجـــل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢. |
Dans cette lettre, le Président de la Sixième Commission appellerait l'attention sur les rapports examinés et demanderait que la lettre soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission. | UN | وتوجه الرسالة الانتباه إلى المسائل المتعلقة بالجوانب القانونية للتقارير التي نوقشت، وتتضمن طلبا بإطلاع رئيس اللجنة الخامسة عليها. |
La Commission autorise son Président à envoyer une lettre au Président de l'Assemblée générale, demandant que celle-ci soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission et distribuée en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وأذنت اللجنة لرئيسها بأن يبعث برسالة إلى رئيس الجمعية العامة طالبا أن يوجه انتباه رئيس اللجنة الخامسة إليها وأن تُعمم كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Un projet de lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président de la Sixième Commission dans lequel celui-ci demande que la lettre soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission a été établi sur la base des consultations informelles tenues à la Commission au titre du point de l'ordre du jour à l'examen. | UN | وقد أعد على أساس المشاورات غير الرسمية للجنة السادسة في إطار هذا البند من جدول الأعمال مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس الجمعية العامة تتضمن طلب عرضها على رئيس اللجنة الخامسة. |
La Commission autorise son Président à envoyer une lettre au Président de l'Assemblée générale, demandant que celle-ci soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission et distribuée en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وأذنت اللجنة لرئيسها توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة طالبا إليه أن يلفت انتباه رئيس اللجنة الخامسة إليها وأن يعممها بوصفها من وثائق الجمعية العامة. |
La Commission décide qu'une lettre sera adressée par la Présidente au Président de l'Assemblée générale, demandant que la lettre soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission et soit distribuée en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | وقررت اللجنة أن تبعث برسالة من رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة تطلب فيها عرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها ضمن وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais obligée de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention du Président de la Cinquième Commission et de la faire distribuer comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 140 de l'ordre du jour. | UN | وسيكون من دواعي التقدير توجيه اهتمام رئيس اللجنة الخامسة إلى هذه الرسالة، وتعميمها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 140 من جدول الأعمال. |
Elle a également décidé que son président demanderait que cette lettre soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission et distribuée en tant que document de l'Assemblée générale. | UN | كما تقرر أيضا أن يطلب رئيس اللجنة السادسة عرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |