Il a demandé que l'établissement du projet de nouveau programme d'action commence immédiatement sous la supervision du Président du Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | وطلب البدء فوراً في العمل بشأن إعداد مشروع برنامج العمل الجديد بتوجيه من رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
Note du Président du Comité préparatoire | UN | مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Note du Président du Comité préparatoire | UN | مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Sri Lanka continuera de participer aux négociations menées actuellement sous la direction avisée du Président du Comité préparatoire. | UN | وذكر أن بلده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية تحت القيادة القديرة لرئيس اللجنة التحضيرية. |
Propositions du Bureau du Comité préparatoire et propositions du Président du Comité préparatoire pour examen et suite à donner par le Comité préparatoire | UN | مقترحات مكتب اللجنة التحضيرية ومقترحات رئيس اللجنة المقدمة للنظر فيها من قِبل اللجنة واتخاذ إجراءات بشأنها |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE du Président du Comité préparatoire INTERGOUVERNEMENTAL 2 | UN | أولاً- التقرير المرحلي المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية 2 |
2. Rapport intérimaire du Président du Comité préparatoire intergouvernemental | UN | 2- التقرير المرحلي المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية |
e) Projet de règlement intérieur provisoire - Document de travail du Président du Comité préparatoire (A/CONF.192/PC/L.5); | UN | (هـ) ورقة عمل مقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية: مشروع للنظام الداخلي المؤقت (A/CONF.192/PC/L.5)؛ |
Il pourrait être composé du Président du Comité préparatoire, des membres du Bureau de la Conférence d'examen et des auteurs de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée à la Conférence de 1995. | UN | ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس اللجنة التحضيرية ومكتب المؤتمر الاستعراضي ومقدمي القرار المعني بالشرق الأوسط الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995. |
Il pourrait être composé du Président du Comité préparatoire, des membres du Bureau de la Conférence d'examen et des auteurs de la résolution sur le Moyen-Orient adoptée à la Conférence de 1995. | UN | ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس اللجنة التحضيرية ومكتب المؤتمر الاستعراضي ومقدمي القرار المعني بالشرق الأوسط الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995. |
À l'issue du débat qui a suivi et sur la recommandation du Président du Comité préparatoire, il a été convenu que les travaux du Groupe de rédaction se dérouleraient en deux phases : examen quant au fond et préparation d'un schéma général de déclaration, puis rédaction proprement dite. | UN | وفي أعقاب مناقشات أجريت فيما بعد، وبناء على توصية من رئيس اللجنة التحضيرية تم الاتفاق على أن يجري فريق الصياغة أعماله على مرحلتين: النظر في المسائل المفاهيمية وإعداد خطوط عريضة؛ ثم صياغة نص اﻹعلان على نحو أكثر تفصيلا. |
Établissement de la liste des orateurs pour les débats en séance plénière de la session extraordinaire : note du Président du Comité préparatoire (A/AC.253/20) | UN | وضع قائمة المتكلمين في المناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية: مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية (A/AC.253/20) |
c) Note du Président du Comité préparatoire sur l'établissement de la liste des orateurs pour le débat en séance plénière de la session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/AC.253/20). | UN | (ج) مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية حول وضع قائمة المتكلمين للمناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية (A/AC.253/20). |
À l'issue du débat qui a suivi et sur la recommandation du Président du Comité préparatoire, il a été convenu que les travaux du Groupe de rédaction se dérouleraient en deux phases : examen quant au fond et préparation d'un schéma général de déclaration, puis rédaction proprement dite. | UN | وفي أعقاب مناقشات أجريت فيما بعد، وبناء على توصية من رئيس اللجنة التحضيرية تم الاتفاق على أن يجري فريق الصياغة أعماله على مرحلتين: النظر في المسائل المفاهيمية وإعداد خطوط عريضة؛ ثم صياغة نص اﻹعلان على نحو أكثر تفصيلا. |
d) Projet de programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects - Document de travail du Président du Comité préparatoire (A/CONF.192/PC/L.4); | UN | (د) ورقة عمل مقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية: مشروع برنامج عمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (A/CONF.192/PC/L.4)؛ |
d) A/CONF.192/PC/L.4 : Document de travail du Président du Comité préparatoire: Projet de programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; | UN | (د) A/CONF.192/PC/L.4 ورقة عمل مقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية: مشروع برنامج عمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه؛ |
i) Note du Président du Comité préparatoire sur l'établissement de la liste des orateurs pour les débats en séance plénière de la session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/AC.253/20); | UN | (ط) مذكرة من رئيس اللجنة التحضيرية حول وضع قائمة المتكلمين للمناقشة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (A/AC.253/20)؛ |
Pour terminer, je voudrais exprimer la reconnaissance du Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Richard Butler, de l'Australie, pour avoir dirigé avec tant de compétence les travaux du Comité et du groupe de rédaction, et rendre hommage au talent, à la patience et à l'endurance dont il a fait preuve. | UN | وأود ختاما أن أعرب عن التقدير لرئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، السفير ريتشارد بتلر ممثل استراليا لمقدرته في توجيه أعمال اللجنة وفريق الصياغة ولما أبداه من مهارة وصبر وجلد. |
M. Al-Kidwa (Palestine) (interprétation de l'arabe) : Je voudrais tout d'abord exprimer notre profonde gratitude pour les efforts du Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Richard Butler, pour la façon dont il a dirigé les travaux du Comité et nos remerciements à l'Ambassadeur Lucille Mai, le Rapporteur du Comité. | UN | السيد القدوة )فلسطين(: اسمحوا لي أن أبدأ بالتعبير عن تقديرنا العميق لرئيس اللجنة التحضيرية للعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة، سعادة السفير ريتشارد بتلر، على العمل الهام الذي قام به في قيادة أعمال اللجنة حتى اﻵن، ولسعادة السفيرة لوسيل ماير مقررة اللجنة. |
Propositions du Bureau du Comité préparatoire et propositions du Président du Comité préparatoire pour examen et suite à donner par le Comité préparatoire*, ** | UN | مقترحات مكتب اللجنة التحضيرية ومقترحات رئيس اللجنة المقدمة للنظر فيها من قِبل اللجنة واتخاذ إجراءات بشأنها * ** |