"du président du conseil en date du" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس مجلس الأمن المؤرخة
        
    • رئيس المجلس المؤرخة
        
    • الرئاسي المؤرخ
        
    • رئيس المجلس المؤرخ
        
    • رئيس مجلس الأمن المؤرخ
        
    • رئيس مجلس اﻷمن في
        
    • رئيس المجلس في
        
    • عن رئيس مجلس الأمن في
        
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرت اللجنة هذا التقرير، الذي يقدَّم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد اعتمدت اللجنةُ هذا التقرير الذي يُقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, que le Comité a adopté le 15 décembre 1999, est présenté conformément à la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(
    La seconde mesure, consignée dans la note du Président du Conseil en date du 24 janvier 1996, prévoit que le président de chaque comité des sanctions devrait faire rapport oralement aux non-membres après chacune des réunions. UN أما التدبير الثاني فيرد في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والتي تقرر أن يقدم رؤساء لجان الجزاءات إحاطات موجزة شفوية للدول غير اﻷعضاء بعد كل اجتماع تعقده لجانهم.
    Rapport présenté en application de la déclaration du Président du Conseil en date du 4 septembre 2008 (S/PRST/2008/33) UN التقرير المقدم عملا بالبيان الرئاسي المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2008 (S/PRST/2008/33)
    Conformément à la résolution 1369 (2001) du Conseil de sécurité et à la déclaration du Président du Conseil en date du 12 février 2002, une mission du Conseil s'est rendue en Éthiopie et en Érythrée du 21 au 25 février 2002. UN 1 - وفقا لقرار مجلس الأمن 1369 (2001) ولبيان رئيس المجلس المؤرخ 12 شباط/ فبراير 2002، أوفدت بعثة لمجلس الأمن لزيارة إثيوبيا وإريتريا في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2002.
    Ce premier élément est fondé sur la façon dont le Conseil de sécurité comprend l'illégalité, d'après la description du mandat du Groupe [voir la déclaration du Président du Conseil en date du 2 juin 2000 - (S/PRST/2000/20)]. UN ويستند هذا العنصر الأول إلى فهم مجلس الأمن لمفهوم " عدم القانونية " على النحو الوارد في ولاية الفريق (انظر بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000 - S/PRST/2000/20).
    Réaffirmant la déclaration du Président du Conseil en date du 7 février 1997 (S/PRST/1997/5), UN وإذ يؤكد مجددا البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١ )S/PRST/1997/5(،
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدَّم هذا التقرير الذي وافقت عليه اللجنة، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرت اللجنة التقرير الذي يقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/ مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد وافقت اللجنة على هذا التقرير الذي يقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 أذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent rapport est soumis conformément à la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport est présenté conformément à la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent rapport est soumis conformément à la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN والتقرير مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرت اللجنة هذا التقرير، الذي يقدم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé ce rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد وافقت اللجنةُ على هذا التقرير الذي يُقدّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرت اللجنة هذا التقرير الذي يقدَّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/ مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرّت اللجنة هذا التقرير الذي يُقدَّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Cette position a été réitérée dans une déclaration du Président du Conseil en date du 15 mars 2006 (S/PRST/2006/11) faisant suite au rapport du Secrétaire général présenté le 21 février 2006 (S/2006/122). UN وجرى التأكيد على هذا الموقف مجددا في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22).
    Cette position a été réitérée dans la déclaration du Président du Conseil en date du 15 mars 2006 (S/PRST/2006/11) à la suite de la présentation du rapport du Secrétaire général le 21 février 2006 (S/2006/122). UN وجرى التأكيد على هذا الموقف مجدداً في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22).
    " Le Conseil de sécurité a examiné le rapport du Secrétaire général en date du 30 juin 1994 concernant des arrangements relatifs à des forces et moyens de réserve pour le maintien de la paix (S/1994/777), qui a été présenté comme suite à la déclaration du Président du Conseil en date du 3 mai 1994 (S/PRST/1994/22). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلم (S/1994/777) المقدم استجابة لبيان رئيس المجلس المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/PRST/1994/22).
    Il a fait sien le rapport d'évaluation présenté par le Comité contre le terrorisme (S/2006/989), qui, avec la Déclaration du Président du Conseil en date du 20 décembre 2006 (S/PRST/2006/56), définissait les grandes orientations des travaux futurs du Comité et de la Direction : UN وأقر المجلس تقرير استعراض لجنة مكافحة الإرهاب (S/2006/989) الذي قدم، مع بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/56)، توجيهات لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية في المستقبل وخاصة التوجيهات التالية:
    Réaffirmant la déclaration du Président du Conseil en date du 7 février 1997 (S/PRST/1997/5), UN وإذ يؤكد مجددا البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١ )S/PRST/1997/5(،
    < < J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 12 de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et à la déclaration du Président du Conseil en date du 19 octobre 2007268. UN " يشرفني أن أشير إلى الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1645 (2005) وإلى البيان الذي أدلى به رئيس المجلس في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007().
    La mission < < État de droit > > menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX) maintient sa présence et poursuit ses activités au Kosovo conformément à la déclaration du Président du Conseil en date du 26 novembre 2008 (S/PRST/2008/44) et à mon rapport du 24 novembre 2008 (S/2008/692). UN ولا تزال بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو حاضرة وتمارس أنشطتها، تمشيا مع البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/PRST/2008/44) وتقريري المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/692).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus