"du principe d'irréversibilité" - Traduction Français en Arabe

    • مبدأ اللارجعة
        
    • مبدأ عدم الرجعة
        
    Nous insistons sur l'application du principe d'irréversibilité au processus de désarmement nucléaire et à tous les mécanismes connexes. UN ونحن نشدد على تطبيق مبدأ اللارجعة في عملية نزع السلاح النووي، وفي جميع ما يتصل بها من آليات.
    De plus, le respect du principe d'irréversibilité est de nature à conférer un surcroît de pertinence à de telles initiatives. UN وإن احترام مبدأ اللارجعة سوف يساعد على إعطائها مزيدا من الأهمية.
    La transparence et la vérification sont déterminantes dans l'application du principe d'irréversibilité. UN 4 - والشفافية والقابلية لـلتحقق جانبان من الجوانب الرئيسية بالنسبة لـتطبيق مبدأ اللارجعة.
    La Conférence note que l'application du principe d'irréversibilité n'est pas compatible avec les mesures qui affaiblissent le régime de non-prolifération nucléaire et de désarmement. UN ويلاحظ المؤتمر أن تطبيق مبدأ عدم الرجعة لا يتفق مع التدابير التي تقوض نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح.
    Application du principe d'irréversibilité à toutes les mesures prises dans le domaine du désarmement nucléaire et de la maîtrise des armements en vue de contribuer au maintien et au renforcement de la paix, de la sécurité, et de la stabilité au niveau international, compte tenu de ces conditions. UN 5 - تطبيق مبدأ عدم الرجعة للاهتداء به في كل التدابير المتخذة في مجال نزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة، إسهاما في حفظ وتوطيد السلم والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي مع مراعاة هذه الشروط.
    Or, très peu d'attention a été accordée à l'application du principe d'irréversibilité à ces dimensions qualitatives du désarmement nucléaire. UN ومع هذا لم يول إلا القليل من الاعتبار من الناحية العملية للآثار المترتبة على مبدأ اللارجعة فيما يتعلق بهذه الجوانب النوعية من جوانب نزع السلاح النووي.
    La Belgique encourage tous les États dotés d'armes nucléaires à tenir dûment compte du principe d'irréversibilité dans leurs accords bilatéraux de réduction des armements nucléaires. UN وتشجع بلجيكا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن ترعي بشكل واف مبدأ اللارجعة في إطار اتفاقاتها الثنائية بشأن تخفيض الأسلحة النووية.
    L'application du principe d'irréversibilité est indispensable pour garantir l'efficacité et la pérennité de tout accord multilatéral ou bilatéral, ou de toute décision unilatérale, portant sur le désarmement nucléaire. UN فلا مفر إذن من إعمال مبدأ اللارجعة لضمان فعالية واستمرارية ما سيتخذ في مجال نزع السلاح النووي من اتفاقات متعددة الأطراف، أو جماعية، أو ثنائية أو أي قرارات انفرادية.
    L'application du principe d'irréversibilité est indispensable pour garantir l'efficacité et la pérennité de tout accord multilatéral ou bilatéral, ou de toute décision unilatérale, portant sur le désarmement nucléaire. UN فلا مفر إذن من إعمال مبدأ اللارجعة لضمان فعالية واستمرارية ما سيتخذ في مجال نزع السلاح النووي من اتفاقات متعددة الأطراف، أو جماعية، أو ثنائية أو أي قرارات انفرادية.
    IV. Application du principe d'irréversibilité au désarmement nucléaire, à la limitation des armements nucléaires et autres ainsi qu'aux mesures de réduction UN رابعا - وجوب تطبيق مبدأ اللارجعة على نزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة النووية وغيرها من أنواع الأسلحة، وتدابير خفض الأسلحة
    Dans ce contexte, nous reconnaissons que l'application du principe d'irréversibilité pour inspirer toutes les mesures dans le domaine du désarmement et de la maîtrise des armements contribue au maintien et au renforcement de la paix, de la sécurité et de la stabilité internationales compte tenu de ces conditions. UN وفي ذلك السياق، وبالنظر إلى تلك الظروف، نسلم بأن تطبيق مبدأ اللارجعة للتشجيع على جميع التدابير المتخذة في ميدان نزع السلاح والحد من الأسلحة يسهم بقوة في تعزيز السلم والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
    IV. Application du principe d'irréversibilité au désarmement nucléaire, à la limitation des armements nucléaires et autres ainsi qu'aux mesures de réduction des armes nucléaires UN رابعا - وجوب تطبيق مبدأ اللارجعة على نزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة النووية وغيرها من أنواع الأسلحة، وتدابير خفض الأسلحة
    IV. Application du principe d'irréversibilité au désarmement nucléaire, à la limitation des armements nucléaires et autres ainsi qu'aux mesures de réduction des armes nucléaires UN رابعا - وجوب تطبيق مبدأ اللارجعة على نزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة النووية وغيرها من أنواع الأسلحة، وتدابير خفض الأسلحة
    Dans ce contexte, nous reconnaissons l'importance de l'application du principe d'irréversibilité pour guider toutes les mesures prises dans le domaine du désarmement nucléaire et de la maîtrise des armements, contribuant ainsi au maintien et au renforcement de la paix, de la sécurité et de la stabilité internationales, compte tenu des conditions actuelles. UN وفي هذا السياق، نرى الاهتداء بتطبيق مبدأ اللارجعة في جميع التدابير في مجال نزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة، بوصفه يسهم في صون السلام والأمن والاستقرار وتعزيزها على الصعيد الدولي، مع أخذ الأوضاع الراهنة بعين الاعتبار.
    13. Le Mexique encourage l'application du principe d'irréversibilité au désarmement nucléaire et à la limitation des armements nucléaires, de même qu'aux mesures de réduction des armements. UN 13- تشجع المكسيك على تطبيق مبدأ اللارجعة على تدابير نزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة النووية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تخفيض التسلح.
    Le lien concret entre l'application du principe d'irréversibilité et la vérification a été clairement établi dans certaines des dispositions adoptées dans le cadre du processus d'examen du Traité. UN 5 - وقد نُصّ بوضوح في بعض الأحكام التي اعتمدت في إطار عملية استعراض المعاهدة على الصلة العملية بين تطبيق مبدأ اللارجعة والتحقق الفعال.
    La Conférence d'examen de 2015 devrait aussi envisager l'application du principe d'irréversibilité à des aspects du désarmement nucléaire autres que la réduction quantitative des arsenaux nucléaires. UN 15 - وينبغي أيضا أن ينظر المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 في تطبيق مبدأ اللارجعة على مسائل نزع السلاح النووي بخلاف الجانب المتعلق منها بالخفض الكمي لترسانات الأسلحة النووية.
    10. Reconnaître que l'application du principe d'irréversibilité pour inspirer toutes les mesures dans le domaine du désarmement et de la maîtrise des armements nucléaires contribue au maintien et au renforcement de la paix, de la sécurité et de la stabilité internationales, compte tenu de ces conditions; UN 10 - يسلم بتطبيق مبدأ اللارجعة للاسترشاد به في اتخاذ جميع التدابير في مجال نزع السلاح النووي والحد من التسلح، كمساهمة في صون السلم والأمن والاستقرار وتعزيزها على الصعيد الدولي، مع أخذ هذه الظروف في الاعتبار؛
    La Turquie estime que l'application du principe d'irréversibilité au désarmement nucléaire est indispensable dans le cadre du processus international de réduction des armements. UN 8 - ترى تركيا أن تطبيق مبدأ عدم الرجعة على نزع السلاح النووي من المكونات الأساسية في عملية الحد من الأسلحة على الصعيد الدولي.
    La Turquie estime que l'application du principe d'irréversibilité au désarmement nucléaire est indispensable dans le cadre du processus international de réduction des armements. UN 8 - ترى تركيا أن تطبيق مبدأ عدم الرجعة على نزع السلاح النووي من المكونات الأساسية في عملية الحد من الأسلحة على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus