"du principe de répartition géographique équitable" - Traduction Français en Arabe

    • لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل
        
    • مبدأ التوزيع الجغرافي العادل
        
    • مبدأ التمثيل الجغرافي العادل
        
    Il est dûment tenu compte des différents systèmes juridiques, de même que du principe de répartition géographique équitable. UN ويُعطَى الاعتبارُ الواجب لتنوع النظم القانونية العالمية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    En outre, au moment de décider de la composition du fichier d'experts anticorruption, il faudrait tenir dûment compte des différents systèmes juridiques, de même que du principe de répartition géographique équitable. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعندما يتقرر تكوين قائمة خبراء مكافحة الفساد، سيولى الاعتبار الواجب لمختلف النظم القانونية وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    La Syrie apprécie hautement l'organisation de stages de formation à l'intention des travailleurs des médias des pays en développement, mais il faut qu'ils soient organisés compte tenu du principe de répartition géographique équitable. UN كما أنه يعلق أهمية كبيرة على عقد دورات تدريبية لأشخاص من البلدان النامية بهدف تعزيز آلية العمل الإعلامي في هذه البلدان. ويجب تنظيم هذه الدورات سنويا مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Le Groupe tient à souligner l'importance du principe de répartition géographique équitable dans le recrutement du personnel humanitaire des Nations Unies, et surtout de ses hauts responsables. UN وتود المجموعة التأكيد على أهمية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في تعيين الموظفين، خصوصا كبار الموظفين، في النظام الإنساني التابع للأمم المتحدة.
    2. Conformément à l'article 12 du règlement intérieur du Conseil d'administration, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2- طبقاً للمادة 12 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتألف المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، ينتخبون بالمراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب فيما بين المجموعات.
    Troisièmement, la mise en œuvre des résultats de la Conférence Rio +20 doit s'accélérer et un groupe de travail à composition non limitée doit être constitué sur la base du principe de répartition géographique équitable afin qu'il présente des recommandations sur la formulation d'un ensemble d'objectifs de développement durable. UN 68 - ثالثا، يجب الإسراع في تنفيذ نتائج مؤتمر ريو+20 ويجب إنشاء فريق عامل مفتوح وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل لتقديم توصيات بشأن وضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur du Conseil d'administration, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل بالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur du Conseil d'administration, le Bureau se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur, élus compte dûment tenu du principe de répartition géographique équitable et de roulement entre les groupes régionaux. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    Elle espère que lors du recrutement des officiers de cet état-major, on tiendra compte du principe de répartition géographique équitable. UN وأردف قائلا إن وفده يأمل في تناول تلك المسائل المعلقة بصورة كافية وبسرعة وأنه ينبغي إيلاء مبدأ التوزيع الجغرافي العادل اﻷهمية التي يستحقها في الاختيار النهائي للموظفين لمقر قيادة البعثة المعدة للنشر السريع.
    6. Décide d'établir, à une session ultérieure, une liste révisée des Gouvernements qui désigneront des experts devant siéger au Comité d'étude des produits chimiques, en tenant compte du principe de répartition géographique équitable indiqué au paragraphe 1 de la présente décision, et décide en outre que ces experts siégeront au Comité dès l'achèvement du mandat des membres initiaux du Comité; UN 6 - يقرر أن يحدد في دورة لاحقة قائمة منقحة بالحكومات التي قد تعين خبراء للعمل أعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية تتوافق مع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل المشار إليه في الفقرة 1 من هذا المقرر، ويقرر كذلك أن يعمل هؤلاء الخبراء أعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية بعد انتهاء فترة ولاية المجموعة الأولى من أعضاء اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus