Cependant, l'ASEAN est gravement préoccupée par l'aggravation du problème mondial lié aux stimulants de type amphétamine. | UN | غير أن الرابطة تشعر بقلق بالغ حيال استفحال المشكلة العالمية للمنشطات الأمفيتامينية. |
Tout en reconnaissant l'importance de la Convention d'Ottawa, nous continuons de penser que la Conférence de désarmement peut contribuer au règlement du problème mondial des mines terrestres antipersonnel. | UN | وإدراكاً منا ﻷهمية اتفاقية أوتاوا، نواصل الاعتقاد بأن بوسع مؤتمر نزع السلاح أن يسهم في حل المشكلة العالمية التي تمثلها اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Renforcement du rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et mise au point d'un système unifié d'informations pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues | UN | تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات |
Renforcement du rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues | UN | تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعـة وأنمـاط واتجاهـات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات |
Renforcement du rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues | UN | تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات |
les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de | UN | واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات* |
d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues 9 | UN | تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات |
Renforcement du rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues | UN | تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات |
Ce qu'il faut, c'est lancer dès maintenant une campagne de masse pour susciter, à l'échelon national et international, une prise de conscience face à la gravité du problème mondial de la sécurité routière. | UN | والمطلوب هو القيام عاجلا بحملة توعية جماهيرية بشأن خطورة المشكلة العالمية المتمثلة في سلامة الطرق على الصعيدين الوطني والدولي. |
Huit ans après le premier examen par l'Assemblée générale du problème mondial des déplacements internes, la communauté internationale continue de chercher comment y faire face efficacement et de manière globale. | UN | 1 - ما زال المجتمع الدولي، وبعد ثمانية أعوام من نظر الجمعية العامة لأول مرة في مشكلة المشردين داخليا، يبحث عن سبل ووسائل الاستجابة لهذه المشكلة العالمية بصورة فعالة وشاملة. |
1996/20 Renforcement du rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues | UN | ٦٩٩١/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات |
1996/20 Renforcement du rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues | UN | ١٩٩٦/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات |
1996/20 Renforcement du rôle de l’Organe international de contrôle des stupéfiants et mise au point d’un système unifié d’information pour la collecte et l’analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l’évolution du problème mondial de l’abus des drogues | UN | ٦٩٩١/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات |
contrôle des stupéfiants et mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues | UN | ١٩٩٦/٢٠ - تدعيــم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظـــام معلومات موحــد لجمــع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات وبأنماطها واتجاهاتها |
contrôle des stupéfiants et mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues | UN | ١٩٩٦/٢٠ - تدعيــم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظـــام معلومات موحــد لجمــع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعــة وأنمـاط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات |
Je suis certain que l'occasion nous sera ainsi offerte de débattre ensemble, en toute sincérité, du problème mondial actuel, qui risque de compromettre les progrès déjà réalisés dans la mise en œuvre des objectifs convenus en matière de développement, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | أدرك أنه سيفتح أمامنا أبوابا كي نناقش بصراحة المشكلة العالمية الراهنة، التي يمكن أن تخرج عن مسار التقدم المحرز حتى الآن سعيا وراء تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
7. Réaffirme qu'il importe de renforcer le rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et de mettre au point un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues, comme le Conseil économique et social l'a demandé dans sa résolution 1996/20 du 23 juillet 1996; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أهمية تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات وأنماطها واتجاهاتها، على النحو الذي يدعو إليه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٠ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦؛ |
7. Réaffirme qu'il importe de renforcer l'Organe international de contrôle des stupéfiants et de mettre au point un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues, comme le Conseil économique et social l'a demandé dans sa résolution 1996/20; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أهمية تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات وأنماطها واتجاهاتها، على النحو الذي يدعو إليه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٠؛ |
7. Prend note de la résolution 1996/20 du Conseil économique et social, en date du 23 juillet 1996, concernant le renforcement du rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et la mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues; | UN | ٧ - تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٠ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ والمتعلق بتعزيز دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووضع نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات وأنماطها واتجاهاتها؛ |
7. Prend note de la résolution 1996/20 du Conseil économique et social, en date du 23 juillet 1996, concernant le renforcement du rôle de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et la mise au point d'un système unifié d'information pour la collecte et l'analyse de données concernant la nature, les caractéristiques et l'évolution du problème mondial de l'abus des drogues; | UN | ٧ - تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٠ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ والمتعلق بتعزيز دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووضع نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات وأنماطها واتجاهاتها؛ |