"du processus d'alignement" - Traduction Français en Arabe

    • عملية مواءمة
        
    • عملية المواءمة
        
    • لعملية المواءمة
        
    Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie UN تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية
    Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie UN تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية
    L'examen du processus d'alignement et de la mise en œuvre des programmes d'action dans le cadre de la Stratégie fera l'objet d'une attention particulière. UN وسيولى اهتمام خاص لاستعراض عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذها.
    Cela dit, il se peut également que les pays n'aient pas une idée claire de tous les aspects du processus d'alignement. UN غير أنه قد يعني كذلك أن هذه البلدان ليست لديها صورة واضحة عن جميع جوانب عملية المواءمة.
    Débouchés offerts au personnel au sein d'ONU-Femmes et d'autres organismes dans le cadre du processus d'alignement UN مدى إتاحة عملية المواءمة خيارات للموظفين الذين يودون البحث عن فرص سواء داخل هيئة الأمم المتحدة للمرأة أو في منظمات أخرى
    Ces ateliers, axés sur le renforcement des capacités en faveur de l'établissement et de l'alignement des programmes d'action tant nationaux que sous-régionaux, mettront l'accent sur l'organisation pratique du processus d'alignement. UN وستركز حلقات العمل هذه على بناء القدرات لدعم إعداد برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية ومواءمتها، مع التركيز على التنظيم العملي لعملية المواءمة.
    La progression du processus d'alignement de ces programmes s'est donc répercutée sur celle des programmes d'action régionaux. UN ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية.
    2/COP.11 Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie et de leur mise en œuvre 14 UN 2/م أ-11 تعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذ هذه البرامج 14
    2/COP.11 Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie et de leur mise en œuvre UN 2/م أ-11 تعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذ هذه البرامج
    2/COP.11 Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie et de leur mise en œuvre UN 2/م أ-11 تعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وتنفيذ هذه البرامج
    Il est possible de le faire en mobilisant un large éventail d'acteurs locaux concernés dès le début du processus d'alignement, lors de l'élaboration des procédures adéquates de suivi et d'évaluation. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال العمل مع مجموعة كبيرة من الجهات المعنية المناسبة محلياً منذ انطلاق عملية مواءمة برامج العمل الوطنية، عند وضع إجراءات الرصد والتقييم المناسبة.
    2/COP.10 Renforcement et amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie 30 UN 2/م أ-10 تدعيم وتعزيز عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية 30
    En dépit des problèmes qui en découlent, il reste de ce fait possible, dans le cadre du processus d'alignement, d'intégrer les programmes sous-régionaux au PAR, et ce pour l'alignement des PAN comme des PASR. UN وإذا كان ذلك يشكل تحدياً، إلا أنه في عملية المواءمة يشكل فرصة لإدماج برامج العمل دون الإقليمية ضمن برنامج العمل الإقليمي ومن ثم ينبغي أن تكون عملية إقامة هذه الروابط جزءاً من عملية مواءمة كل من برنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي.
    94. D'après les informations qu'ils ont communiquées, il est désormais évident que les pays touchés n'en sont qu'aux premiers stades du processus d'alignement de leur PAN sur la Stratégie. UN 94- يتضح من المعلومات الواردة من البلدان المتأثرة أنها في مرحلة مبكرة من عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية.
    Tenant compte de la décision 2/COP.11 sur le renforcement et l'amélioration du processus d'alignement des programmes d'action sur la Stratégie et de leur mise en œuvre et de la décision 14/COP.11 sur l'évaluation des flux financiers destinés à la mise en œuvre de la Convention, UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 2/م أ-11، المتعلق بتعزيز وتحسين عملية مواءمة برامج العمل مع الاستراتيجية وبتنفيذ هذه البرامج والمقرر 14/م أ-11، المتعلق بتقييم التدفقات المالية لتنفيذ الاتفاقية،
    De nombreuses Parties ont demandé que le secrétariat appuie l'alignement des programmes d'action en menant des activités de sensibilisation et de plaidoyer de haut niveau, qu'elles jugeaient indispensables à l'efficacité du processus d'alignement. UN 58- وطلبت أطراف عدة إلى الأمانة أن تدعم مواءمة برامج العمل من خلال التوعية والدعوة السياسية الرفيعة المستوى، اللتين تكتسيان أهمية رئيسية في أي عملية مواءمة فعَّالة.
    Toutefois, de nombreuses Parties se sont déclarées préoccupées par le niveau du financement et sa ponctualité au cours du processus d'alignement. UN غير أن العديد من الأطراف أعربت عن قلقها إزاء مستوى التمويل وتوقيته في عملية المواءمة.
    Le Bureau continuera à affiner ses produits et services dans ce domaine, en tant que partie intégrante de sa fonction de gestion des connaissances et dans le cadre du processus d'alignement. UN وسيواصل مكتب السياسات الإنمائية صقل منتجاته وخدماته في هذا المجال، باعتباره جزءا لا يتجزأ من وظيفة إدارة المعارف التي يضطلع بها، ومن خلال عملية المواءمة التي يجريها.
    17. L'objectif immédiat du processus d'alignement est d'identifier les activités des programmes d'action pouvant conduire à la réalisation des cinq objectifs opérationnels de la Stratégie et de leur donner la priorité. UN ودون الإقليمية. 17- أما الهدف المباشر لعملية المواءمة فهو تحديد أنشطة برامج العمل التي تؤدي إلى تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة للاستراتيجية وإعطاؤها الأولوية.
    L'absence de progrès satisfaisants en matière de développement social impose un suivi continu du processus d'alignement en termes de contenu et de mise en œuvre des politiques. UN 20 - إن عدم تحقيق تقدم مرضٍ في التقدم الاجتماعي يقتضي وجود رصد مستمر لعملية المواءمة على صعيد كل من مضمون السياسات وتنفيذها.
    7. Engage les Parties, selon qu'il convient, à prendre en considération la valeur ajoutée du processus d'alignement à la lumière des résultats de l'évaluation à mi-parcours de la Stratégie, notamment des dispositifs éventuels d'incitation à l'alignement; UN 7- يدعو الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى النظر في القيمة المضافة لعملية المواءمة في ضوء محصلة تقييم الاستراتيجية في منتصف المدة، بما يشمل إمكانية إعمال خطط لتحفيز المواءمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus