"du processus de paix au darfour" - Traduction Français en Arabe

    • عملية سلام دارفور
        
    • عملية السلام في دارفور
        
    • لعملية السلام في دارفور
        
    • بعملية السلام في دارفور
        
    Cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU UN إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور
    Ils se sont félicités de l'adoption du cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU. UN ورحبوا بإطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور.
    Les résultats du processus de paix au Darfour et des consultations populaires dans les deux zones définiraient l'avenir du Soudan du Nord. UN وبصفة أعم، فإن نتائج عملية سلام دارفور والاستطلاعات الشعبية في المنطقتين ستشكِّل مستقبل شمال السودان.
    Compte tenu de cette évolution de la situation, une nouvelle feuille de route, qui énonce les prochaines étapes du processus de paix au Darfour, est en cours de préparation. UN وفي ضوء هذه التطورات، يجري حالياً إعداد خريطة طريق جديدة تحدد الخطوات المقبلة في عملية السلام في دارفور.
    La normalisation des relations bilatérales revêt une importance cruciale pour la réussite du processus de paix au Darfour et les perspectives de paix à long terme dans les deux pays. UN وتعد عملية تطبيع العلاقات الثنائية أساسية بالنسبة لنجاح عملية السلام في دارفور وللاحتمالات الطويلة الأجل للسلام في كلا البلدين.
    viii) Mettre en place un mécanisme flexible et efficace pour suivre la mise en œuvre des mesures susmentionnées et renforcer le rôle de l'Afrique dans la direction stratégique du processus de paix au Darfour, et ce à la lumière des recommandations du GUAD et d'autres facteurs pertinents. UN ' 8` إنشاء آلية مرنة وفعالة لمراقبة تنفيذ الإجراءات المذكورة أعلاه وتعزيز دور أفريقيا في القيادة الاستراتيجية لعملية السلام في دارفور وذلك على ضوء توصيات فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى حول دارفور وغيره من العوامل ذات الصلة.
    À cette occasion, il a entendu un exposé de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Darfour, Jan Eliasson, sur l'évolution du processus de paix au Darfour. UN وفي تلك الجلسة، قدم يان إلياسون، المبعوث الخاص للأمين العام إلى دارفور، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات المتعلقة بعملية السلام في دارفور.
    Organisation de 6 consultations de haut niveau avec la Commission de l'Union africaine sur l'application du cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU UN تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور
    Objectif : Parvenir à un règlement global du conflit au Darfour entre toutes les parties grâce à la mise en œuvre du Cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU UN النقطة المرجعية: تحقيق تسوية شاملة وجامعة للنزاع في دارفور من خلال تنفيذ إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور.
    :: Organisation de 6 consultations de haut niveau avec la Commission de l'Union africaine sur l'application du cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU UN :: تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور
    Le cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU continuerait de guider les efforts déployés par la Mission pour accroître la participation au processus politique. UN 47 - وسيستمر الاسترشاد بإطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور لتوجيه جهود البعثة الرامية إلى زيادة شمولية العملية السياسية.
    :: Prise en compte des résultats du processus de paix au Darfour dans le processus national de réforme constitutionnelle appuyé par le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine pour le Soudan, comme prévu dans le cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU. UN :: إدماج نتائج عملية سلام دارفور في إطار عملية دستورية وطنية يدعمها فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالسودان، على النحو المنصوص عليه في إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور.
    La Médiation déclare que la signature de ces accords constitue un progrès décisif et une phase essentielle de l'actuel processus de paix de Doha, lequel marque l'aboutissement des efforts déployés par la Médiation auprès des parties, en concertation avec l'ensemble des partenaires régionaux et internationaux du processus de paix au Darfour. UN ويؤكد الوسطاء أن توقيع هذه الاتفاقات يشكل قفزة نوعية ومرحلة حاسمة في عملية السلام الجارية في الدوحة، جاءت تكليلا للجهود التي يبذلها الوسطاء مع الأطراف وبالتنسيق مع جميع الشركاء الإقليميين والدوليين في عملية سلام دارفور.
    La collaboration et la coordination avec la Commission de l'Union africaine seront renforcées grâce à la mise en œuvre du Cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU. UN 44 - وسيُعزز التعاون وجهود التنسيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي من خلال تنفيذ إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور.
    La collaboration et la coordination avec la Commission de l'Union africaine seront renforcées grâce à la mise en œuvre du Cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU. UN 35 - وسيتم تعزيز التعاون وجهود التنسيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي من خلال تنفيذ إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية سلام دارفور.
    La normalisation des relations bilatérales entre les deux pays est indispensable non seulement pour l'aboutissement du processus de paix au Darfour, mais aussi pour la stabilité interne du Tchad. UN وتطبيع العلاقات الثنائية بين تشاد والسودان ليس شرطا ضروريا لنجاح عملية السلام في دارفور فحسب، بل ولتحقيق الاستقرار الداخلي في تشاد أيضا.
    La normalisation des relations bilatérales entre les deux pays est indispensable non seulement pour l'aboutissement du processus de paix au Darfour, mais aussi pour la stabilité interne du Tchad. UN وتطبيع العلاقات الثنائية بين تشاد والسودان ليس شرطا ضروريا لنجاح عملية السلام في دارفور فحسب، بل ولتحقيق الاستقرار الداخلي في تشاد أيضا.
    :: Prise en compte des résultats du processus de paix au Darfour dans le processus national de réforme constitutionnelle appuyé par le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine pour le Soudan, comme prévu dans le cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU. UN :: تجسيد النتائج التي تسفر عنها عملية السلام بدارفور في عملية دستورية وطنية بدعم من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في السودان، على النحو المنصوص عليه في إطار عمل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير عملية السلام في دارفور.
    À cette fin, elle entretient des relations avec les acteurs politiques afin d'évaluer et d'analyser la situation politique aux niveaux local, national et régional, et d'établir des prescriptions de politique sur la mise en œuvre du processus de paix au Darfour à l'intention des responsables de la Mission. UN ولبلوغ هذه الغاية، تعمل شعبة الشؤون السياسية مع الجهات المعنية السياسية على إتاحة السياق والتحليل على المستويات المحلي والوطني الإقليمي، إضافة إلى إسداء المشورة السياساتية لقيادة البعثة في تنفيذ عملية السلام في دارفور.
    Le Groupe considère que la désignation par le Comité d'individus justiciables de sanction donnerait une nouvelle impulsion à l'ensemble du processus de paix au Darfour, surtout quand on sait le regain d'intérêt que toutes les parties portent à la situation dans la région ces derniers temps. UN 68 - يرى الفريق أن قيام اللجنة بتحديد الأفراد ذوي الصلة، يتيح لعملية السلام في دارفور بأكملها زخما إضافيا، وبخاصة في ضوء تزايد الاهتمام الذي باتت توليه جميع الأطراف للحالة في دارفور في الآونة الأخيرة.
    Parallèlement, je continuerais d'apporter un appui, en partenariat avec l'Union africaine, aux efforts visant à parvenir à un règlement global du conflit entre toutes les parties grâce à l'application du Cadre régissant la facilitation du processus de paix au Darfour par l'Union africaine et l'ONU. UN ولسوف أتوخى في الوقت نفسه مواصلة تقديم الدعم، بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي، إلى ما يُبذل من جهود من أجل التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع تدمج جميع أطرافه وذلك من خلال تنفيذ إطار الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المتعلق بعملية السلام في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus