"du procureur à la haye" - Traduction Français en Arabe

    • المدعي العام في لاهاي
        
    De plus, l'attaché de liaison du Bureau du Procureur à La Haye se rend fréquemment à Kigali dans l'exercice de ses fonctions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك موظف الاتصال الملحق بمكتب المدعي العام في لاهاي والذي يسافر من حين إلى آخر لتأدية وظائفه.
    Il est donc proposé de créer un Groupe des appels auprès du Procureur à La Haye. UN وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وحدة للاستئناف في ذات مكتب المدعي العام في لاهاي.
    Les fonctionnaires du Bureau du Procureur à La Haye et à Kigali qui ont participé à cette table ronde ont discuté essentiellement de questions relatives aux procédures d’enquête et à la protection des témoins, ainsi que du développement de la notion de crime de violence sexuelle au regard du droit international. UN وكان المشتركون موظفين من مكتب المدعي العام في لاهاي وكيغالي. وركزت المناقشة على إجراءات التحقيق المناسبة، ومسائل حماية الشهود، فضلا عن تحديد جناية العنف الجنسي بموجب القانون الدولي.
    La présence continue de procureurs de liaison au sein du Bureau du Procureur à La Haye contribue pleinement au renforcement de ces relations de travail. UN ويشكل استمرار حضور مدعين عامين لشؤون الاتصال في مكتب المدعي العام في لاهاي جزءا أساسيا في تعزيز العلاقات الطيبة مع مكاتب المدعين العامين في المنطقة.
    48. Le Bureau de Sarajevo, qui est l'un des trois bureaux extérieurs mis en place par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPI), apporte son concours pour les enquêtes du Bureau du Procureur à La Haye. UN ٤٨ - يقوم مكتب سراييفو الميداني، وهو أحد ثلاثة مكاتب أنشأتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بدعم الجهود التي يبذلها مكتب المدعي العام في لاهاي في مجال التحقيق.
    Son bureau de Sarajevo, l'un des trois qui ont été établis sur place, a été ouvert en août 1996 pour aider aux enquêtes des services du Procureur à La Haye. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦ افتتح مكتب سراييفو الميداني، وهو واحد من ثلاثة مكاتب ميدانية أنشأتها المحكمة، لتقديم الدعم لجهود التحقيق التي يضطلع بها مكتب المدعي العام في لاهاي.
    Le Tribunal conserve sa structure unique puisqu’il se compose des chambres de première instance et du Greffe qui sont à Arusha, de la Chambre d’appel, qui est à La Haye, des bureaux du Procureur, à La Haye et Kigali, et de services d’appui administratif au Siège pour l’établissement des états de paie. UN ٣ - ولا يزال للمحكمة هيكل تنظيمي فريد يشمل الدوائر الابتدائية وقلم المحكمة في أروشا، ودائرة الاستئناف في لاهاي، ومكتبي المدعي العام في لاهاي وكيغالي، والدعم اﻹداري ﻷغراض كشوف المرتبات في المقر.
    40. Le Bureau de Sarajevo, l'un des trois bureaux de liaison établis par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, est une antenne de la Section des enquêtes du Bureau du Procureur à La Haye. UN ٤٠ - يعد المكتب الميداني لسراييفو، وهو واحد من ثلاثة مكاتب ميدانية أنشأتها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، امتدادا لقسم التحقيق التابع لمكتب المدعي العام في لاهاي.
    Compte tenu des difficultés causées par l’absence de l’infrastructure judiciaire nécessaire à Kigali, le Bureau du Procureur à La Haye et le Bureau des affaires juridiques devraient renforcer leur appui pendant que le Greffe cherche à mobiliser des ressources supplémentaires. UN بالنظر الى الصعوبات الناشئة عن عدم توافر الموارد اللازمة للمكتب القانوني في كيغالي ينبغي أن يقدم مكتب المدعي العام في لاهاي ومكتب الشؤون القانونية مزيدا من الدعم المنظم وأن يلتمس قلم المحكمة في الوقت نفسه تمويلا إضافيا.
    Un autre volet du projet consiste à accueillir en tant que stagiaires au sein du Bureau du Procureur à La Haye de jeunes juristes des pays de l'ex-Yougoslavie déterminés à travailler sur des affaires de crimes de guerre. UN 67 - ويشمل جزء آخر من هذا المشروع استقدام مهنيين قانونيين شبان ملتزمين بالعمل في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب من يوغوسلافيا السابقة، للعمل كمتدربين في مكتب المدعي العام في لاهاي.
    62. Un autre volet du projet consiste à accueillir en tant que stagiaires au sein du Bureau du Procureur à La Haye de jeunes juristes des pays de l'ex-Yougoslavie déterminés à travailler sur des affaires de crimes de guerre. UN ٦٢ - ويشمل جزء آخر من هذا المشروع استقدام مهنيين قانونيين شبان من يوغوسلافيا السابقة ملتزمين بالعمل في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب، للعمل كمتدربين في مكتب المدعي العام في لاهاي.
    Pendant la période couverte par le présent rapport, le Bureau du Procureur a cherché des solutions pour financer la mise en place d'un programme qui permettrait à des professionnels venus de l'ex Yougoslavie de travailler quelque temps au sein des services du Bureau du Procureur à La Haye. UN 57 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير ظل مكتب المدعي العام يستكشف إمكانات التمويل من أجل وضع برنامج يُدمج من خلاله المهنيون الزائرون من يوغوسلافيا السابقة في مكتب المدعي العام في لاهاي لفترة من الزمن.
    Des procureurs de liaison provenant de la Croatie, de la Bosnie-Herzégovine et de la Serbie sont installés dans le Bureau du Procureur, à La Haye, et ont accès aux éléments de preuve et au savoir-faire qui leur sont nécessaires pour faire aboutir les dossiers dont ils sont saisis. UN ويوجد مقر المدعين العامين المعنيين بشؤون الاتصال من كرواتيا والبوسنة والهرسك وصربيا في مكتب المدعي العام في لاهاي ويمكن لهم الحصول على المواد والخبرة من أجل تيسير العمل الذي يقومون به فيما يتعلق بقضاياهم.
    Dans le cadre de ce projet, de jeunes juristes de l'ex-Yougoslavie qui veulent travailler sur des affaires de crimes de guerre sont également accueillis en qualité de stagiaires au sein du Bureau du Procureur à La Haye. UN 65 - وفي إطار هذا المشروع، يعمل مهنيون قانونيون شباب من يوغوسلافيا السابقة، ملتزمون بالعمل في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب، أيضاً كمتدربين في مكتب المدعي العام في لاهاي.
    Dans le cadre de ce projet, de jeunes juristes de l'ex-Yougoslavie qui veulent travailler sur des affaires de crimes de guerre sont également accueillis en qualité de stagiaires au sein du Bureau du Procureur à La Haye. UN 63 - ويتضمن جزء آخر من المشروع المذكور استقدام اختصاصيين قانونيين شباب من يوغوسلافيا السابقة من المعنيين بقضايا جرائم الحرب للعمل كمتدربين داخليين في مكتب المدعي العام في لاهاي.
    En outre, le Procureur du Mécanisme a rencontré des représentants du Bureau du Procureur à La Haye le 4 septembre 2012 pour examiner des questions telles que le recrutement, la mise en œuvre des stratégies d'achèvement des travaux des deux tribunaux, ainsi que l'archivage. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع المدعي العام التابع للآلية مع ممثلي مكتب المدعي العام في لاهاي في 4 أيلول/سبتمبر 2012 لمناقشة مسائل شتى مثل التوظيف، وتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين الدوليتين، والمسائل المتعلقة بالمحفوظات.
    98. Compte tenu des difficultés causées par l'absence de l'infrastructure judiciaire nécessaire à Kigali, le Bureau du Procureur à La Haye et le Bureau des affaires juridiques devraient renforcer leur appui pendant que le Greffe cherche à mobiliser des ressources supplémentaires (CS96/191/024). UN ٩٨ - وبالنظر الى الصعوبات الناشئة عن عدم توافر الموارد اللازمة للمكتب القانوني في كيغالي ينبغي أن يقدم مكتب المدعي العام في لاهاي ومكتب الشؤون القانونية مزيدا من الدعم المنظم وأن يلتمس المسجل في الوقت نفسه تمويلا إضافيا. (CS96/191/024).
    Le projet des < < procureurs de liaison > > - dans le cadre duquel trois procureurs de la région (provenant de Bosnie-Herzégovine, de Croatie et de Serbie) travaillent au Bureau du Procureur à La Haye - demeure un élément central de la stratégie de transfert de compétences du Bureau du Procureur. UN 69 - وما زال أحد المكوّنات المحورية لاستراتيجية المكتب المتعلقة بنقل الخبرات يتمثل في مشروع " المدعين العامين المعنيين بالاتصال " الذي يعمل بموجبه ثلاثة مدعين عامين معنيين بالاتصال في المنطقة (واحد من البوسنة والهرسك، وواحد من كرواتيا، وواحد من صربيا) مع مكتب المدعي العام في لاهاي.
    Trois procureurs de liaison de la région (provenant respectivement de Bosnie-Herzégovine, de Croatie et de Serbie) travaillent au Bureau du Procureur à La Haye, ont accès à certaines de ses bases de données et sont formés aux méthodes de recherche à utiliser. UN ويستطيع ثلاثة مدعين عامين معنيين بالاتصال في المنطقة (واحد من البوسنة والهرسك، وواحد من كرواتيا، وواحد من صربيا) يعملون مع مكتب المدعي العام في لاهاي الاطلاع على قواعد بيانات محددة خاصة بالمكتب ويزودون بمعلومات بشأن منهجية البحث المستخدمة في المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus