"du procureur et le greffe" - Traduction Français en Arabe

    • المدعي العام وقلم المحكمة
        
    Conformément à l'article 10 dudit Statut, le Tribunal se compose de trois organes, à savoir les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وتتكون المحكمة، حسب ما جاء في المادة 10 من نظامها الأساسي، من ثلاث هيئات هي: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Des ressources analogues seraient nécessaires pour le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وسيحتاج مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى اعتمادات مماثلة.
    Des ressources analogues seraient nécessaires pour le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وسيحتاج مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى اعتمادات مماثلة.
    Des ressources analogues seraient nécessaires pour le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وسيحتاج مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى اعتمادات مماثلة.
    :: Degré de collaboration et de coordination entre le Bureau du Procureur et le Greffe en matière de coopération avec les États UN :: مستوى التعاون والتنسيق بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة في مجال تعاون الدول
    :: Degré de collaboration et de coordination entre le Bureau du Procureur et le Greffe en matière de coopération avec les Etats UN :: مستوى التعاون والتنسيق بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة في مجال تعاون الدول
    À noter enfin que le Bureau du Procureur et le Greffe ont ouvert un bureau extérieur en Ouganda. UN وأنشأ مكتب المدعي العام وقلم المحكمة مكتبا ميدانيا في أوغندا.
    Le Bureau du Procureur et le Greffe ont ouvert un bureau extérieur à Kinshasa et instauré une présence sur le terrain à Bunia. UN وأنشأ مكتب المدعي العام وقلم المحكمة مكتبا ميدانيا في كينشاسا ولهما أيضا وجود ميداني في بونيا.
    En outre, la décision de séparer géographiquement le Bureau du Procureur des autres organes du Tribunal a gêné les communications entre les deux sites et a pesé lourdement sur les rapports entre le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أعاق القرار بأن يكون مكتب المدعي العام والهيئات اﻷخرى للمحكمة في مكانين جغرافيين منفصلين الاتصال فيما بينها، وأسهم في توتر العلاقات بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Conformément à l'article 10 dudit statut, le Tribunal se compose de trois organes, à savoir les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN ووفقا للمادة 10 من نظامها الأساسي، تتكون المحكمة من ثلاث هيئات هي: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Elle se propose de soulever à l'occasion des consultations informelles les recommandations du Comité consultatif concernant les besoins révisés de ressources pour 1997 en ce qui concerne les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe des deux Tribunaux. UN وسوف يستعرض الاتحاد في مشاورات غير رسمية توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المنقحة من الموارد لسنة ١٩٩٧ بالنسبة للدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة في كلا المحكمتين.
    Depuis le 30 juin 2013, le Tribunal comprend la Chambre de première instance, la Chambre d'appel, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN 3 - في 30 حزيران/يونيه 2013 كانت المحكمة تتألف من الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Mon gouvernement a pris bonne note des améliorations apportées pour une plus grande efficacité au sein du Tribunal pénal international pour le Rwanda et encourage le Bureau du Procureur et le Greffe à poursuivre leurs efforts en vue de mettre fin au gaspillage et à la corruption ayant caractérisé ce Tribunal. UN ولقد أحاطت حكومة بلدي علما بالتحسينات التي أجريت لزيادة كفاءة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وهي تحث مكتب المدعي العام وقلم المحكمة على متابعة جهودهما لإنهاء التبذير والفساد اللذين وسما المحكمة.
    32. Le BSCI a formulé dans son rapport sept recommandations visant à mettre le Bureau du Procureur et le Greffe mieux en mesure de s'acquitter des mandats des Tribunaux de manière efficace et économique. UN 32 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره سبع توصيات ترمي إلى تعزيز قدرة مكتب المدعي العام وقلم المحكمة على الوفاء بولايتي المحكمتين بطريقة اقتصادية وفعالة ومتسمة بالكفاءة.
    Aux termes des articles 38, 42 et 43 du Statut de Rome, la présidence, le Bureau du Procureur et le Greffe se partagent la responsabilité de l'administration de la Cour. UN 4 - بموجب المواد 38 و 42 و 43، تكون المسؤولية عن إدارة المحكمة مشتركة بين الأركان الثلاثة للمحكمة: هيئة الرئاسة، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    En conséquence, les ressources demandées au titre des frais de voyage pour les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe correspondant au montant minimum nécessaire dans l'hypothèse que la liaison vidéo dispensera d'effectuer divers voyages qui pourraient se révéler indispensables. UN وبناء عليه، اقتُرحت تفاصيل السفر المتصل بدوائر المحكمة ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة عن أدنى مستوى ممكن، افتراضا بأن وصلة الفيديو ستحل محل شتى عمليات السفر التي كان سيلزم تنفيذها في حالة عدم وجود هذه الوصلة.
    De leur côté, le Bureau du Procureur et le Greffe s'efforcent eux aussi d'entretenir une étroite collaboration sur le terrain. UN 15 - وكرس مكتب المدعي العام وقلم المحكمة اهتماما خاصا للعمل عن كثب معا في الميدان.
    Ces opérations sur le terrain sont menées conjointement par le Bureau du Procureur et le Greffe qui s'acquittent ainsi de la mission qui leur a été confiée (voir ci-après la description des activités de chaque organe). UN وتمثل هذه العمليات الميدانية مبادرات مشتركة بين مكتب المدعي العام وقلم المحكمة وهي تنفذ المهام الوارد وصفها في الفروع الواردة أدناه بشأن أنشطة كل جهاز.
    Le Tribunal est constitué de trois organes, à savoir les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN 2 - وتتألف المحكمة من ثلاثة أجهزة، بما في ذلك دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Le Comité estime que les chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe doivent s'acquitter de leurs fonctions conformément aux dispositions du Statut du Tribunal compte tenu des directives que pourrait, de temps à autre, donner l'Assemblée générale dans le cadre de l'examen et de l'approbation des dépenses des trois organes du Tribunal. UN وترى اللجنة أن على الدوائر، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة أن يؤدوا مهامهم وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة رهنا بالمبادئ التوجيهية التي قد تصدرها الجمعية العامة من وقت لآخر في سياق استعراض نفقات الأجهزة الثلاثة للمحكمة والموافقة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus