"du programme alimentaire mondial" - Traduction Français en Arabe

    • لبرنامج الأغذية العالمي
        
    • برنامج الأغذية العالمي
        
    • وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي
        
    • لبرنامج الغذاء العالمي
        
    • برنامج الغذاء العالمي
        
    • ببرنامج اﻷغذية العالمي
        
    • العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي
        
    • لدى برنامج اﻷغذية العالمي دور حيوي
        
    • المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي
        
    • لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي
        
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999 UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999
    En outre, les États-Unis ont contribué 2,3 millions de dollars à l'appel d'urgence du Programme alimentaire mondial. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت الولايات المتحدة بمبلغ 3, 2 مليون دولار لصالح نداء الطوارئ لبرنامج الأغذية العالمي.
    Rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, 2001 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001
    La Base a également continué de fournir un appui logistique au bureau du Programme alimentaire mondial qui partage ses locaux. UN وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات.
    Le Président du Fonds international de développement agricole, au nom de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Programme alimentaire mondial, prononce une allocution. UN أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2002 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2002
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2003 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2003
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2005 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2005
    Amendements proposés aux Règles générales du Programme alimentaire mondial (PAM) UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 UN التقرير السنوي للمديـر التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006
    Amendements proposés aux Règles générales du Programme alimentaire mondial (PAM) UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Opération d'urgence du Programme alimentaire mondial au Soudan UN عملية الطوارئ لبرنامج الأغذية العالمي في السودان
    Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2011 UN التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2011
    Élection de six membres du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial UN انتخاب ستة أعضاء في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Liste des 18 membres élus au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial par le Conseil économique et social UN الأعضاء الثمانية عشر في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En tant que membre du Programme alimentaire mondial, le Brésil a apporté une contribution significative aux pays les moins développés. UN وقدمت البرازيل مساهمات كبيرة لأقل البلدان نموا، في إطار برنامج الأغذية العالمي.
    Projet de mandat du Comité d'audit du Programme alimentaire mondial UN الاختصاصات المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في برنامج الأغذية العالمي
    Une aide est allouée aux veuves par l'intermédiaire d'une assistance gratuite et du Programme alimentaire mondial, en coordination avec la Direction de la protection sociale du Ministère du redressement et du développement rural. UN ويقدم الدعم للنساء الأرامل بالمجان وعن طريق برنامج الأغذية العالمي بالتنسيق مع إدارة الأمان الاجتماعي التابعة للوزارة.
    Parmi ces cas figuraient deux affaires de fraude portant sur des fonds et des ressources provenant de la Banque mondiale et du Programme alimentaire mondial. UN ويتضمن ذلك حالتين لاختلاس أموال وموارد من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي.
    pour l'enfance et du Programme alimentaire mondial UN ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    TRANSFORMATION DU COMITÉ DES POLITIQUES ET PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE EN CONSEIL D'ADMINISTRATION du Programme alimentaire mondial UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    Exposé de Mme Catherine Bertini, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial UN إحاطة من السيدة كاترين بيرتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الغذاء العالمي
    À cet égard, nous saluons l'ouverture du Bureau de liaison du Programme alimentaire mondial auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba. UN نحيي افتتاح مكتب اتصال برنامج الغذاء العالمي لدى الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا.
    L'absence de M. Graisse, qui allait entrer au service du Programme alimentaire mondial en tant que Sous-Directeur exécutif des opérations, serait vivement ressentie. UN وأضاف أن الشعور بفقدان السيد غراس، الذي سيلتحق ببرنامج اﻷغذية العالمي كمساعد للمدير التنفيذي )العمليات(، سيكون عميقا.
    Le Président informe le Conseil que la Conférence de la FAO a accepté les révisions de la réglementation générale du Programme alimentaire mondial. UN أبلــغ الرئيــس المجلس أن مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة وافق على تنقيحات اللوائح العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    La disponibilité des stocks alimentaires du Programme alimentaire mondial en divers points a permis de distribuer rapidement des produits alimentaires dans les zones sinistrées. UN كان لما يتوافر من مخزونات اﻷغذية لدى برنامج اﻷغذية العالمي دور حيوي في ضمان وصول اﻷغذية الفوري إلى المناطق المتأثرة.
    Contribution du Programme alimentaire mondial UN المساهمة المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي
    Le Secrétaire général a l’honneur de communiquer ci-joint au Conseil économique et social, pour examen, le texte de la révision qu’il est proposé d’apporter au Statut du Programme alimentaire mondial selon la recommandation formulée, conformément à l’article XV dudit statut, par le Conseil d’administration du Programme. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التعديل المقترح على النظام اﻷساسي لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي أوصى به المجلس التنفيذي لبرنامج اﻹغذية العالمي وفقا للمادة الخامسة عشرة من النظام اﻷساسي للنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus