Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 1999 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي لعام 1999 |
En outre, les États-Unis ont contribué 2,3 millions de dollars à l'appel d'urgence du Programme alimentaire mondial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت الولايات المتحدة بمبلغ 3, 2 مليون دولار لصالح نداء الطوارئ لبرنامج الأغذية العالمي. |
Rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, 2001 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001 |
La Base a également continué de fournir un appui logistique au bureau du Programme alimentaire mondial qui partage ses locaux. | UN | وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات. |
Le Président du Fonds international de développement agricole, au nom de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Programme alimentaire mondial, prononce une allocution. | UN | أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي. |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2002 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2002 |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2003 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2003 |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2005 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2005 |
Amendements proposés aux Règles générales du Programme alimentaire mondial (PAM) | UN | التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 | UN | التقرير السنوي للمديـر التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006 |
Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006 |
Amendements proposés aux Règles générales du Programme alimentaire mondial (PAM) | UN | التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي |
Opération d'urgence du Programme alimentaire mondial au Soudan | UN | عملية الطوارئ لبرنامج الأغذية العالمي في السودان |
Rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2011 | UN | التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2011 |
Élection de six membres du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial | UN | انتخاب ستة أعضاء في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
Liste des 18 membres élus au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial par le Conseil économique et social | UN | الأعضاء الثمانية عشر في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En tant que membre du Programme alimentaire mondial, le Brésil a apporté une contribution significative aux pays les moins développés. | UN | وقدمت البرازيل مساهمات كبيرة لأقل البلدان نموا، في إطار برنامج الأغذية العالمي. |
Projet de mandat du Comité d'audit du Programme alimentaire mondial | UN | الاختصاصات المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في برنامج الأغذية العالمي |
Une aide est allouée aux veuves par l'intermédiaire d'une assistance gratuite et du Programme alimentaire mondial, en coordination avec la Direction de la protection sociale du Ministère du redressement et du développement rural. | UN | ويقدم الدعم للنساء الأرامل بالمجان وعن طريق برنامج الأغذية العالمي بالتنسيق مع إدارة الأمان الاجتماعي التابعة للوزارة. |
Parmi ces cas figuraient deux affaires de fraude portant sur des fonds et des ressources provenant de la Banque mondiale et du Programme alimentaire mondial. | UN | ويتضمن ذلك حالتين لاختلاس أموال وموارد من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي. |
pour l'enfance et du Programme alimentaire mondial | UN | ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي |
TRANSFORMATION DU COMITÉ DES POLITIQUES ET PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE EN CONSEIL D'ADMINISTRATION du Programme alimentaire mondial | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي |
Exposé de Mme Catherine Bertini, Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial | UN | إحاطة من السيدة كاترين بيرتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الغذاء العالمي |
À cet égard, nous saluons l'ouverture du Bureau de liaison du Programme alimentaire mondial auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | نحيي افتتاح مكتب اتصال برنامج الغذاء العالمي لدى الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا. |
L'absence de M. Graisse, qui allait entrer au service du Programme alimentaire mondial en tant que Sous-Directeur exécutif des opérations, serait vivement ressentie. | UN | وأضاف أن الشعور بفقدان السيد غراس، الذي سيلتحق ببرنامج اﻷغذية العالمي كمساعد للمدير التنفيذي )العمليات(، سيكون عميقا. |
Le Président informe le Conseil que la Conférence de la FAO a accepté les révisions de la réglementation générale du Programme alimentaire mondial. | UN | أبلــغ الرئيــس المجلس أن مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة وافق على تنقيحات اللوائح العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
La disponibilité des stocks alimentaires du Programme alimentaire mondial en divers points a permis de distribuer rapidement des produits alimentaires dans les zones sinistrées. | UN | كان لما يتوافر من مخزونات اﻷغذية لدى برنامج اﻷغذية العالمي دور حيوي في ضمان وصول اﻷغذية الفوري إلى المناطق المتأثرة. |
Contribution du Programme alimentaire mondial | UN | المساهمة المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي |
Le Secrétaire général a l’honneur de communiquer ci-joint au Conseil économique et social, pour examen, le texte de la révision qu’il est proposé d’apporter au Statut du Programme alimentaire mondial selon la recommandation formulée, conformément à l’article XV dudit statut, par le Conseil d’administration du Programme. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التعديل المقترح على النظام اﻷساسي لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي أوصى به المجلس التنفيذي لبرنامج اﻹغذية العالمي وفقا للمادة الخامسة عشرة من النظام اﻷساسي للنظر فيه. |