Fonds du programme contre le crime | UN | صندوق برنامج الجريمة الوكالات المنفِّذة الخارجية |
Total du fonds du programme contre le crime | UN | صندوق منع الجريمة المجموع، صندوق برنامج الجريمة |
À cet égard, le Comité consultatif a recommandé que le Directeur exécutif continue ses appels de fonds pour accroître encore le nombre de donateurs et maintenir le niveau des ressources du fonds du programme contre le crime. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة الاستشارية بأن يواصل المدير التنفيذي بذل جهوده الرامية إلى جمع الأموال بغية زيادة توسيع قاعدة الجهات المانحة والحفاظ على مستوى موارد صندوق برنامج الجريمة. |
Renforcement du programme contre le crime de l'ONUDC et du rôle de la Commission en tant qu'organe directeur du programme, y compris les questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique | UN | تعزيز برنامج مكافحة الجريمة التابع للمكتب ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية، بما في ذلك مسائل الشؤون الإدارية والإدارة الاستراتيجية والميزانية |
Réaffirmant son rôle de principal organe de décision des Nations Unies pour les questions ayant trait à la prévention internationale du crime et à la justice pénale et d'organe directeur du programme contre le crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, | UN | وإذ تؤكّد مجدّداً دور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة لتقرير السياسات المتعلقة بشؤون منع الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الدولي وبصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، |
Fonds du programme contre le crime | UN | صندوق برنامج الجريمة الوكالات المنفِّذة الخارجية |
De leur côté, les fonds à des fins spéciales du fonds du programme contre le crime reculeraient de 75,3 millions à 48,4 millions de dollars. | UN | وفي المقابل، سوف تنخفض الأموال الخاصة الغرض لصندوق برنامج الجريمة من 75.3 مليون دولار إلى 48.4 مليون دولار. |
Renforcement du programme contre le crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et du rôle de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en tant qu'organe directeur du programme | UN | تعزيز برنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية |
La situation actuelle montre que le Fonds du programme contre le crime n'est pas en mesure d'assumer sa part des dépenses au titre des fonds à des fins générales de l'ONUDC. | UN | ويبين الوضع الراهن أن صندوق برنامج الجريمة غير قادر على تحمل الحصة المسندة إليه في نفقات الأموال العامة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة. |
En 2004-2005, les dépenses au titre du programme contre le crime marqueront une hausse de plus de 300 % par rapport à 2002-2003, par suite de missions plus nombreuses et du financement de nouveaux projets plus importants; | UN | وفي الفترة 2004-2005، سيزداد الإنفاق في إطار برنامج الجريمة بأكثر من 300 في المائة مقارنة بالفترة 2002-2003. ويستند النمو في برنامج الجريمة إلى زيادة الولايات والتمويل للمشاريع الجديدة والأكبر؛ |
Ces augmentations découlent à la fois d'une meilleure exécution des programmes et de nouveaux projets plus vastes en cours, notamment dans le cadre du programme contre le crime. | UN | وتجسّد تلك الزيادات التحسين في تنفيذ البرامج، وكذلك المشاريع الجديدة والأكبر الجاري تنفيذها، ولا سيما في إطار برنامج الجريمة. |
62. Une vue d'ensemble du budget du programme contre le crime a déjà été présentée dans la section I.B.1. | UN | 62- وردت في الفصل أولا-باء-1 أعلاه لمحة عامة عن ميزانية برنامج الجريمة. |
73. À compter de 2010, les ressources à des fins générales du Fonds du programme contre la drogue et du Fonds du programme contre le crime seront regroupées en un seul budget à des fins générales. | UN | 73- وابتداء من عام 2010، سوف تُعرض الأموال العامة الغرض ضمن إطار صندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج الجريمة كميزانية واحدة للموارد العامة الغرض. |
Cette rationalisation permet de simplifier le budget et de l'aligner davantage sur le chapitre du budget ordinaire relatif aux drogues et au crime, mais aussi de ne plus avoir à répartir les coûts entre les deux Fonds à l'aide de formules qui ont pour résultat soit de conduire le Fonds du programme contre le crime à la faillite, soit d'attribuer au Fonds du programme contre la drogue une part disproportionnée des dépenses communes. | UN | وهذا الترشيد يبسِّط الميزانية ويجعلها أكثر توافقا مع باب الميزانية العادية المتعلق بالمخدرات والجريمة، كما يزيل الحاجة إلى تقسيم التكاليف بين الصندوقين باستخدام صيغ تترك صندوق برنامج الجريمة مفلسا أو تُحمِّل صندوق برنامج المخدرات نصيبا غير متناسب من التكاليف المشتركة. |
Fonds du programme contre le crime | UN | صندوق برنامج الجريمة أ٣ ٧۰۰‚۰ |
Pendant l'exercice 20062007, le fonds du programme contre la drogue a financé 75 % des activités à des fins spéciales menées par l'UNODC, les 25 % restants ayant été financés par le fonds du programme contre le crime. | UN | وفي فترة السنتين 2006-2007، موَّل صندوق برنامج المخدرات 75 في المائة من أنشطة المكتب الخاصة الغرض وموَّل صندوق برنامج الجريمة النسبة المتبقية البالغة 25 في المائة. |
73. La situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (le fonds du programme contre le crime) est récapitulée au tableau 21. | UN | 73- يرد موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (صندوق برنامج الجريمة) في الجدول 21. |
Renforcement du programme contre le crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et du rôle de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en tant qu'organe directeur du programme, y compris les questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique | UN | تعزيز برنامج مكافحة الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية، بما في ذلك مسائل الشؤون الإدارية والإدارة الاستراتيجية والميزانية |
Renforcement du programme contre le crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et du rôle de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en tant qu'organe directeur du programme, y compris les questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique | UN | تعزيز برنامج مكافحة الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية، بما في ذلك مسائل الشؤون الإدارية والإدارة الاستراتيجية والميزانية |
Renforcement du programme contre le crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et du rôle de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en tant qu'organe directeur du programme, y compris les questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique | UN | تعزيز برنامج مكافحة الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية، بما في ذلك مسائل الشؤون الإدارية والإدارة الاستراتيجية والميزانية |
Réaffirmant son rôle de principal organe de décision des Nations Unies pour les questions ayant trait à la prévention du crime et à la justice pénale et d'organe directeur du programme contre le crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, | UN | وإذ تعيد تأكيد دور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بوضع السياسات فيما يتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وبصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، |
Réaffirmant son rôle de principal organe de décision des Nations Unies pour les questions ayant trait à la prévention internationale du crime à la justice pénale et d'organe directeur du programme contre le crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, | UN | وإذ تعيد تأكيد دور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها الهيئة المركزية داخل منظومة الأمم المتحدة التي تقدّم توجيهات سياساتية بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، |