L'importance que la Fédération accorde dans ses activités à l'Organisation des Nations Unies et à ses institutions spécialisées s'est vue confirmée pendant la période considérée, particulièrement à la suite de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour les personnes handicapées et de la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées. | UN | أوضح الاتحاد الدولي للعمال العاجزين والمعوقين المدنيين أثناء الفترة قيد الاستعراض اﻷهمية التي يوليها في أنشطته لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ولا سيما عقب تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين. |
Application du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà (années impaires) | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )السنوات الفردية( |
La réunion a approuvé le programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour 2002-2006 et les coûts indicatifs correspondants. | UN | وأيدّ الاجتماع برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي للفترة 2002-2006 وما يتصل به من تكاليف إشارية. |
Il faut pour cela apprendre aux jeunes hommes à respecter l'autodétermination des femmes et à partager avec elles les responsabilités en matière de sexualité et de procréation, conformément aux recommandations du Programme d'action mondial pour la jeunesse; | UN | وينبغي أن يشمل ذلك تربية الشبان على احترام حق المرأة في تقرير المصير، وعلى مشاطرتها المسؤولية في المسائل المتعلقة بالحياة الجنسية والإنجابية على نحو ما يدعو إليه برنامج العمل العالمي المعني بالشباب |
Constatant l'importance du Programme d'action mondial pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ تسلم بأهمية دور برنامج العمل العالمي في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، |
Indicateurs proposés aux fins du Programme d'action mondial pour la jeunesse | UN | مجموعة مؤشرات مقترحة لبرنامج العمل العالمي للشباب |
Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, | UN | وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي هي مجالات مترابطة، |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب |
Documentation : Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation du Programme d'action mondial pour les personnes handicapées (résolution 62/127). | UN | الوثيقة: تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (القرار 62/127). |
Documentation : Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation du Programme d'action mondial pour les personnes handicapées (résolution 60/131). | UN | الوثيقة: تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (القرار 60/131). |
À mi-parcours de la Décennie, la première initiative en vue d'une convention a été prise au cours d'une réunion mondiale d'experts chargée d'examiner les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action mondial pour les personnes handicapées, qui s'est tenue à Stockholm du 17 au 22 août 1987. | UN | 4 - وفي النصف الأول من عقد الأمم المتحدة للمعوقين، برزت إلى الوجود أول مبادرة تدعو إلى وضع اتفاقية، وذلك في إطار اجتماع عالمي للخبراء لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين عُقد في استكهولم في الفترة من 17 إلى 22 نيسان/أبريل 1987. |
D. Programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la période 2002-2006 | UN | دال - برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي للفترة 2002 - 2006 |
III. Orientations pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour 2007 - 2011 | UN | ثالثاً - توجيه بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي للفترة 2007-2011 |
Eléments du programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la période 2007-2011 | UN | باء- عناصر برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي للفترة 2007-2011 |
Les questions qui touchent les jeunes devront être prises en considération dans les objectifs de développement durable et il faudra à cet effet tirer parti de l'expérience acquise dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse. | UN | وينبغي أن تنعكس المسائل التي تؤثر على الشباب في أهداف التنمية المستدامة من خلال الاستفادة من تجربة تنفيذ برنامج العمل العالمي المعني بالشباب. |
Dans sa résolution 60/2 sur les politiques et programmes mobilisant les jeunes, l'Assemblée générale a décidé de faire de l'impact mitigé de la mondialisation sur les jeunes femmes et jeunes hommes un nouveau domaine prioritaire de l'application du Programme d'action mondial pour la jeunesse. | UN | 56 - وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/2 بشأن السياسات والبرامج المتصلة بالشباب، أن تجعل التأثير المختلط للعولمة على الشبان والفتيات مجالا ذا أولوية لتنفيذ برنامج العمل العالمي المعني بالشباب. |
Constatant l'importance du Programme d'action mondial pour la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, | UN | وإذ تسلم بأهمية دور برنامج العمل العالمي في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، |
On a loué les efforts déployés par le Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour accélérer la mise en oeuvre du Programme, en particulier au cours des deux ou trois dernières années. | UN | وتم الثناء على الجهود التى بذلها مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي في التعجيل بتنفيذ البرنامج، لاسيما في السنتين إلى السنوات الثلاث الماضية. |
Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, | UN | وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة، |
Soulignant que les quinze domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont étroitement liés, | UN | وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة، |
Soulignant que les 15 domaines d'activité prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse sont tous étroitement liés, | UN | " وإذ تشدد على أن المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي هي مجالات مترابطة، |
Le Ghana en tant que pays s'est énormément inspiré du Programme d'action mondial pour la jeunesse depuis son adoption en 1995 et a pris des mesures audacieuses en faveur de l'épanouissement des jeunes Ghanéens. | UN | إن غانا، كبلد، استحدث الكثير من الإلهام من برنامج العمل العالمي للشباب منذ اعتماده في عام 1995، وما برحت تتخذ خطوات جسورة بهدف تنمية الشباب الغاني. |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب |