"du programme d'action régional" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج العمل الإقليمي
        
    • برنامج العمل الاقليمي
        
    • لبرنامج العمل الإقليمي
        
    • في برنامج العمل اﻹقليمي
        
    • برامج العمل الإقليمية
        
    • برنامج عمل إقليمي
        
    • العمل الإقليمية وتنفيذها
        
    • وبرنامج العمل الإقليمي
        
    Au niveau régional, quatre des six réseaux de programmes thématiques ont été lancés dans le cadre du programme d'action régional. UN وعلى المستوى الإقليمي، بدأ تشغيل أربع شبكات برنامجية مواضيعية من أصل ست شبكات كجزء من برنامج العمل الإقليمي.
    Il sera créé dans le cadre du programme d'action régional six réseaux thématiques de programme consacrés chacun à une question essentielle pour l'Afrique, à savoir : UN وسيجري إقامة ست شبكات برنامجية مواضيعية، تركز كل منها على موضوع من المواضيع ذات الأهمية الرئيسية في أفريقيا، وذلك في إطار برنامج العمل الإقليمي.
    Tout d'abord, le cadre général du programme d'action régional a été adopté, l'accent étant mis sur les points suivants : UN أما النتيجة الأولى فهي أن مشروع اختصاصات برنامج العمل الإقليمي قد اعتُمد مع إيلاء الأولوية للمجالات التالية:
    Les résultats cumulatifs de ces efforts de recherche et d'assistance technique serviront de base à la formulation du programme d'action régional pour le développement social. UN وستشكل النتيجة التراكمية لهذه الجهود في مجالي البحث والمساعدة التقنية اﻷساس ﻹعداد برنامج العمل الاقليمي للتنمية الاجتماعية.
    Les centres de liaison nationaux ont été chargés de faire office de comité de coordination régional dans le cadre de l'élaboration du programme d'action régional. UN وأُوكلت إلى مراكز الاتصال الوطنية ولاية العمل كلجنة تنسيق إقليمية في الأعمال التحضيرية لبرنامج العمل الإقليمي.
    Il a été reconnu que l'exécution du programme d'action régional incombait au premier chef aux gouvernements, individuellement et collectivement. UN وجرى الإقرار بأن المسؤولية الرئيسية لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي يقع على عاتق الحكومات الوطنية، منفردة ومجتمعة.
    Les modalités d'exécution des trois projets sousrégionaux, ainsi que du programme d'action régional, ont été définies. UN وحددت طرق تنفيذ المشاريع دون الإقليمية الثلاثة فضلاً عن برنامج العمل الإقليمي.
    du programme d'action régional sur la femme d'Amérique latine et des Caraïbes (CEPAL), 1994. UN :: برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، 1994.
    Quatre réseaux de programmes thématiques ont été lancés et sont exécutés dans le cadre du programme d'action régional pour l'Asie. UN وأطلقت أربع شبكات برنامجية مواضيعية ويجري تنفيذها كجزء من برنامج العمل الإقليمي الآسيوي.
    Rapports d'évaluation régionaux sur l'application du programme d'action régional UN تقارير تقييم إقليمية تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي
    La réunion ministérielle régionale qui s'est tenue en novembre 1999 a adopté les orientations du programme d'action régional; UN واعتمد الاجتماع الوزاري الإقليمي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 اختصاصات برنامج العمل الإقليمي.
    Atelier sur le renforcement des capacités et la promotion d'un environnement porteur dans le cadre du programme d'action régional de la Convention à Harare (Zimbabwe) UN حلقة عمل بشأن بناء القدرات وتعزيز قيام بيئة تمكينية في سياق برنامج العمل الإقليمي للاتفاقية - هراري، زمبابوي
    Des réunions de ministres et de centres de liaison des pays du groupe de l'annexe IV organisées à Murcie (Espagne) ont été l'occasion d'étudier le développement du programme d'action régional. UN نُظمت الاجتماعات الوزارية واجتماعات مراكز الاتصال لمجموعة الأطراف المدرجة في المرفق الرابع في مورسيا، بإسبانيا. وخلال الاجتماعات، نظر المشتركون في مواصلة تطوير برنامج العمل الإقليمي.
    Ces réunions ont contribué à faire progresser l'élaboration du programme d'action régional et un comité de coordination régional existe désormais pour le groupe des pays de l'annexe IV. UN وأسهمت هذه الاجتماعات في دفع صياغة برنامج العمل الإقليمي خطوة إلى الأمام، نظراً لأن هناك حالياً لجنة تنسيق إقليمية منشأة لمجموعة البلدان المدرجة في المرفق الرابع.
    État d'avancement du programme d'action régional UN ثالثاً- تقرير مرحلي عن برنامج العمل الإقليمي 104-136 33
    III. État d'avancement du programme d'action régional UN ثالثاً - تقرير مرحلي عن برنامج العمل الإقليمي
    Réunion consultative concernant le réseau thématique sur la promotion de l'agroforesterie et la conservation des sols dans le cadre du programme d'action régional en Afrique UN الاجتماع التشاوري المعني بالشبكة البرنامجية المواضيعية لتعزيز الاستعمال الرشيد للمراعي وتنمية محاصيل الأعلاف في إطار برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    Même si les autres activités du programme d'action régional ne visent pas à répondre aux besoins de telle ou telle sous-région, tout est fait, chaque fois que possible, pour les exécuter à l'échelon sous-régional afin d'en accroître l'impact. UN وفي حين أن اﻷنشطة المتبقية في برنامج العمل الاقليمي لا ترعى احتياجات مناطق دون اقليمية معينة، تبذل اﻵن أقصى الجهود، حيثما كان ذلك ممكنا، لتنفيذها على المستوى دون الاقليمي، بقصد إحداث أثر أكبر.
    Elles ont aussi posé les jalons du programme d'action régional (PAR) et des programmes d'action nationaux (PAN). UN كما مهد الاجتماعان الطريق لوضع إطار لبرنامج العمل الإقليمي وتطوير برامج عمل وطنية.
    À ce jour, les contributions effectives ou annoncées, destinées à l'exécution de 34 des 47 activités du programme d'action régional, s'élèvent à environ 30 millions de dollars. UN وحتى اﻵن، تبرع، أو أعلن التبرع بزهاء ٣٠ مليون دولار مانحون مختلفون من أجل تنفيذ ٣٤ نشاطا من بين اﻷنشطة اﻟ ٤٧ المدرجة في برنامج العمل اﻹقليمي.
    Les unités de coordination régionales ont fourni un appui pour l'alignement du programme d'action régional pour l'Asie avec la Stratégie, et un programme d'action régional révisé a été préparé. UN دعمت وحدات التنسيق الإقليمي مواءمة برامج العمل الإقليمية في آسيا مع الاستراتيجية، وأُعد برنامج عمل إقليمي منقح.
    III. ÉLABORATION ET EXÉCUTION du programme d'action régional 30 − 59 9 UN ثالثاً - إعداد برامج العمل الإقليمية وتنفيذها 30-59 9
    Le secrétariat a facilité par ailleurs le déroulement des programmes d'action nationaux et du programme d'action régional. UN كما يسرت الأمانة عملية تنفيذ برامج العمل الوطنية وبرنامج العمل الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus