"du programme d'armes" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج الأسلحة
        
    • لبرنامج اﻷسلحة
        
    • برنامج الحرب
        
    • برنامجه للأسلحة
        
    • بشأن برنامج اﻷسلحة
        
    Activités en vue de l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    Il y a un an, la communauté internationale ignorait tout du programme d'armes nucléaires libyen. UN قبل سنة لم يكن المجتمع الدولي يعلم شيئا عن برنامج الأسلحة النووية الليبي.
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    L'enlèvement et la destruction des éléments restants du programme d'armes chimiques doivent être rapidement menés à bien. UN وينبغي الآن أن تبلُغ عملية إزالة العناصر المتبقية من برنامج الأسلحة الكيميائية نهايتها في الوقت المناسب.
    14. L'AIEA est convaincue que les principaux éléments du programme d'armes nucléaires de l'Iraq ont été bien perçus et ont été démantelés. UN ١٤ - تثق الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أن العناصر الرئيسية لبرنامج اﻷسلحة النووية للعراق معلومة وتمت إزالتها.
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Progrès accomplis dans le démantèlement du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Composante 1 : Coordination et liaison aux fins de l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN العنصر 1: التنسيق والاتصال من أجل تيسير القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السورية
    Elle mènera également des inspections et d'autres activités liées à la vérification de la destruction du programme d'armes chimiques de la République arabe syrienne. UN وستجري منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أيضا عمليات تفتيش، عملا بقرار مجلسها التنفيذي، وأنشطة أخرى تتصل بالتحقق من تدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية.
    La Mission conjointe a continué de faire des progrès notables pour ce qui est de l'appui à apporter à l'élimination du programme d'armes chimiques syrien et des mesures de vérification à mettre en place. UN واصلت البعثة المشتركة إحراز تقدم كبير في مجالي الدعم والتحقق من إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري.
    Progrès accomplis dans l'élimination du programme d'armes chimiques syrien UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Nous trouvons très encourageante l'évolution récente des Entretiens des Six parties sur le démantèlement du programme d'armes nucléaires de la République populaire démocratique de Corée. UN ونشهد تطورا حصل مؤخرا في المحادثات السداسية لتفكيك برنامج الأسلحة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Cette activité s'est poursuivie jusqu'en 1995 au moins et l'un des objectifs aurait été de conserver les éléments essentiels du programme d'armes biologiques. UN واستمر هذا النشاط على اﻷقل حتى عام ١٩٩٥، وقد يكون أحد أهدافه الاحتفاظ بالعناصر اﻷساسية المكونة لبرنامج اﻷسلحة البيولوجية.
    L'Iraq a toujours tenté de minimiser l'ampleur et l'importance du programme d'armes biologiques dans son ensemble et le succès de certaines activités. UN وقد دأب العراق على محاولة التهوين من حجم وأهمية برنامج الحرب البيولوجية بأكمله، ومن نجاح بعض عناصره.
    A. Mise au point du programme d'armes biologiques Le programme d'armes biologiques de l'Iraq était beaucoup plus restreint que le programme d'armes chimiques et les divers projets relatifs à des missiles. UN 223 - كان برنامج العراق للأسلحة البيولوجية، من حيث حجمه ونطاقه، أصغر بكثير من برنامجه للأسلحة الكيميائية ومن مشاريعه المختلفة الخاصة بالقذائف.
    Celle-ci, pour sa part, a informé l'Iraq qu'elle considérait comme crédibles les informations communiquées au cours des entretiens tenus à Bagdad en octobre 1993 au sujet du programme d'armes chimiques qu'avait eu l'Iraq dans le passé. UN وأبلغت اللجنة العراق، من جانبها، بأن المعلومات المقدمة في المحادثات المعقودة في بغداد في تشرين اﻷول / اكتوبر ١٩٩٣ بشأن برنامج اﻷسلحة الكيميائية السابق للعراق كانت موثوقة حسب تقييمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus