"du programme de formation de" - Traduction Français en Arabe

    • البرنامج التدريبي
        
    • برنامج تدريب
        
    • للبرنامج التدريبي
        
    • التدريب لبرنامج
        
    • في المنهج التدريبي
        
    Application du programme de formation de la Commission préparatoire UN تنفيذ البرنامج التدريبي التابع للجنة التحضيرية.
    5. Un certain nombre de délégations ont demandé des renseignements sur l'évaluation du programme de formation de la Commission préparatoire entreprise par le secrétariat. UN ٥ - وطلب عدد من الوفود أيضا معلومات عن تقييم البرنامج التدريبي للجنة التحضيرية الذي تجريه اﻷمانة حاليا.
    5. Achèvement du programme de formation de l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe) (Allemagne). UN 5- إتمام البرنامج التدريبي من قبل معهد ألمانيا الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية.
    A ce propos, le Comité a été informé que le coût du programme de formation de la police a été estimé à 40 millions de dollars. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن تكاليف برنامج تدريب الشرطة قدرت بمبلغ ٠٤ مليون دولار.
    En 2010, aucune augmentation n'a été enregistrée du fait de la suspension du programme de formation de la Police à la suite du séisme. UN بالنسبة للعام 2010، لم تسجل أي زيادة في الأعداد، بسبب وقف برنامج تدريب الشرطة بعد الزلزال.
    II. Achèvement du programme de formation de l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles (Allemagne) UN ثانيا - إتمام المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا للبرنامج التدريبي
    Les activités du programme de formation de l'UNITAR pour la gestion des affaires internationales couvrent les domaines suivants : UN 25 - يجري حاليا تصميم وإنجاز أنشطة التدريب لبرنامج المعهد في مجال إدارة الشؤون الدولية في الميادين التالية:
    41. Le Bureau a achevé la révision du programme de formation de la Gendarmerie. UN 41- واستكمل المكتب عملية إعادة النظر في المنهج التدريبي للدرك.
    Cette différence évidente constitue par ailleurs une excellent base pour assurer la complémentarité du programme de formation de l'Institut et des activités de renforcement des capacités des statistiques de la Division de statistique. UN ويتيح هذا التقسيم الواضح للعمل أساسا متينا لتحقيق التكامل بين البرنامج التدريبي للمعهد وأنشطة بناء القدرات الإحصائية التي تقوم بها شعبة الإحصاءات التابعة للجنة.
    Soumettre au Conseil d'administration de nouvelles règles pour l'admission au bénéfice du programme de formation de base et continuer à envisager de nouvelles sources de financement des activités correspondantes UN عرض قواعد جديدة للقبول في البرنامج التدريبي الأساسي للمعهد على مجلس الإدارة، والنظر مرة أخرى في إيجاد مصادر بديلة لتمويل أنشطة التدريب الأساسية.
    Les travaux menés par le GNUE dans ce domaine éclaireront l'élaboration du programme de formation, de sorte à harmoniser pleinement celui-ci avec les activités entreprises à l'échelle du système des Nations Unies. UN وستستفيد عملية إعداد البرنامج التدريبي من الأعمال الجارية مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في هذا المجال لضمان الاتساق التام مع المبادرة على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    Le Bureau a également pris acte de la note verbale relative aux stages organisés au titre du programme de formation de la Chine ainsi que de celui de l'Organisation mixte Interocéanmétal et de ses Etats certificateurs, de même que de la note verbale relative au stage d'ingénierie chimique proposé dans le cadre du programme de formation de l'Inde. UN كما أحاطت اللجنة العامة علما بالمذكرة الشفوية المتعلقة بمنح التدريب المقدمة في إطار البرنامجين التدريبيين للصين ولمنظمة انترأوشن ميتال المشتركة ودولها الموثقة، والمذكرة الشفوية المتعلقة بمنحة التدريب في مجال الهندسة الكيميائية المقدمة في إطار البرنامج التدريبي للهند.
    i) Vingt-quatre ateliers de formation à l'intention de la communauté diplomatique se sont tenus à Genève; 10 ateliers à New York; et sept ateliers à Vienne (lancement du programme de formation de Vienne : fin 1995); UN ' ١ ' ٢٤ نشاطــا لفائدة المجتمع الدبلوماسي في جنيف، و ١٠ أنشطة تدريبية في نيويورك، و ٧ أنشطة تدريبية في فيينا )بدأ البرنامج التدريبي في فيينا في أواخر عام ١٩٩٥(؛
    Rev.1 et procédures pour un programme de formation de la Commission préparatoire 238 LOS/PCN/SCN.2/L.7 Application du programme de formation de la UN LOS/PCN/SCN.1/L.7 تنفيذ البرنامج التدريبي التابع للجنة التحضيرية )توصيات اللجنة الخاصة ٢(
    L'augmentation des ressources nécessaires au titre des subventions et des contributions tient à la mise en œuvre accélérée du programme de formation de jeunes procureurs. UN ويعزى ارتفاع الاحتياجات تحت بند المنح والمساهمات إلى تسارع تنفيذ برنامج تدريب المدعين العامين الشباب.
    141. On prévoit d'utiliser 100 camionnettes/autobus excédentaires du parc automobile de l'APRONUC à l'occasion du programme de formation de la police et de remise en état. UN ١٤١ - ويتوقع أنه سيمكن توفير ١٠٠ شاحنة صغيرة/حافلة من فائض مقتنيات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لكي تستعمل في برنامج تدريب واحياء الشرطة.
    1. Élaboration du programme de formation de l'équipe d'experts techniques UN 1- وضع برنامج تدريب فريق الخبراء التقنيين
    2. Conversion du programme de formation de l'équipe d'experts techniques en un programme de formation en ligne UN 2- تحويل برنامج تدريب فريق الخبراء التقنيين إلى برنامج تدريبي على شبكة الإنترنت
    Les préparatifs du programme de formation de 2009, qui se déroulera du 2 novembre au 11 décembre 2009, sont en cours. UN والاستعدادات جارية الآن للبرنامج التدريبي لعام 2009، الذي سينظم في الفترة من 2 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Il convient à cet égard de souligner que, si les ressources du Fonds < < Dons à des fins spéciales > > ont atteint un niveau satisfaisant et tendent à augmenter, le Fonds général, lui, demeure très vulnérable, bien que son solde soit légèrement plus élevé et il ne pourra pas garantir le financement prévisible à long terme du programme de formation de base que l'Institut offre aux diplomates. UN 17 - ويجب الإشارة في هذا الصدد إلى أنه رغم بلوغ صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة مستوى مرضيا آخذا بالارتفاع، فإن الصندوق العام، وإن تحسن بشكل طفيف، لا يزال معرضا للعجز إلى حد كبير ولا يمكنه تقديم تمويل طويل الأجل للبرنامج التدريبي الأساسي الذي يقدمه المعهد للدبلوماسيين.
    Les activités du programme de formation de l'UNITAR pour la gestion des affaires internationales couvrent les domaines suivants : UN 25 - يجري حاليا تصميم وإنجاز أنشطة التدريب لبرنامج المعهد المتعلق بإدارة الشؤون الدولية في المجالات الموضحة فيما يلي:
    Les Forces armées disposent d'un manuel de formation analogue, qui a été élaboré avec l'appui de l'antenne gambienne de Child Fund et fait partie du programme de formation de l'École militaire gambienne. UN ووضعت القوات المسلحة في غامبيا أيضاً دليلاً تدريبياً مماثلاً، بدعم من صندوق الطفل في غامبيا، وهو مدرج في المنهج التدريبي لمعهد تدريب القوات المسلحة في غامبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus