"du programme de la deuxième décennie" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج العقد الثاني
        
    • لبرنامج العقد الثاني
        
    • العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
        
    • برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني
        
    Exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique (1993-2002) UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
    Il semble qu'il y ait des lacunes dans l'exécution du programme de la deuxième Décennie pour le développement industriel de l'Afrique. UN وقال إن هناك فيما يبدو ثغرات في تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا.
    Application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    Mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique (1993-2002) UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Exécution du programme de la deuxième Décennie du développement UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    III. EXÉCUTION du programme de la deuxième Décennie DU DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL DE L'AFRIQUE 18 - 180 8 UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    Réaffirmant la responsabilité première des pays africains dans la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie et la nécessité d'un apport substantiel de ressources techniques et financières de la communauté internationale pour l'industrialisation de l'Afrique et, en particulier, la mise en oeuvre du programme de la nouvelle décennie, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد،
    Réaffirmant la responsabilité première des pays africains dans la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie et la nécessité d'un apport substantiel de ressources techniques et financières de la communauté internationale pour l'industrialisation de l'Afrique et, en particulier, la mise en oeuvre du programme de la nouvelle décennie, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد،
    III. PROGRÈS RÉALISÉS DANS L'EXÉCUTION du programme de la deuxième Décennie 23 - 91 8 UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العقد الثاني
    IV. QUESTIONS ESSENTIELLES LIÉES À LA MISE EN OEUVRE du programme de la deuxième Décennie DU UN رابعا - القضايا الرئيسية المتصلة بتنفيذ برنامج العقد الثاني
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l’exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique (1993-2002); UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا )١٩٩٣-٢٠٠٢(؛
    17. La CEA a réalisé un certain nombre d’études à l’appui de l’exécution du programme de la deuxième Décennie. UN ١٧ - وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بعدد من الدراسات لدعم تنفيذ برنامج العقد الثاني.
    À cet égard, la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique revêt une importance décisive. La communauté internationale doit également appuyer les programmes de coopération entre organisations sous-régionales et régionales. UN وفي هذا الصدد، يعد تنفيذ برنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا من اﻷهمية بمكان، كما يلزم توفير الدعم الدولي لبرامج التعاون بين المنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    50/426. Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de la deuxième Décennie du développement UN ٥٠/٤٢٦ - تقرير اﻷمين العام عــن برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
    Rappelant que les nouveaux projets à proposer dans le cadre du programme de la deuxième Décennie doivent être conformes aux principes et aux critères déjà adoptés et soumis aux organes d'exécution concernés et doivent spécifier notamment : UN وإذ يذكر بضرورة أن تلتزم المشاريع الجديدة التي سيقترح إدراجها في برنامج العقد الثاني بالمبادئ والمعايير المعتمدة فعلا، وأن تعرض على اﻷجهزة التنفيذية المعنية، مع تحديد ما يلي من بين أمور أخرى:
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    10. Si l'Assemblée générale adopte le projet de décision, la CEA entreprendra en 1994 la première évaluation à mi-parcours du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique. UN ١٠ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خلال عام ١٩٩٤.
    Mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus